安乐窝中万户侯,良辰美景忍虚休。
已曾得手春深日,更欲披衣年老头。
晓露重时花满槛,暖醅浮处酒盈瓯。
圣人吃紧些儿事,又省工夫又省忧。
邵雍(一○一一~一○七七),字尧夫。祖籍范阳(今河北涿州),早年随父移居共城(今河南辉县)苏门山下,筑室苏门山百源上读书,学者称百源先生。与周敦颐、程颐、程颢齐名,以治《易》、先天象数之学着称。仁宗皇祐元年(一○四九)定居洛阳,以教授生徒爲生。嘉祐七年(一○六二),西京留守王拱辰就洛阳天宫寺西天津桥南五代节度使安审琦宅故基建屋三十间,爲雍新居,名安乐窝,因自号安乐先生。仁宗嘉祐及神宗熙宁初,曾两度被荐举,均称疾不赴。富弼、司马光、吕公着等退居洛阳时,恒相从游。熙宁十年卒,年六十七。哲宗元祐中赐謚康节。有《伊川击壤集》二十卷。《宋史》卷四二七有传。 邵雍诗,以张蓉镜,邵渊耀跋明初刻《伊川击壤集》爲底本。校以一九七五年江西星子县宋墓出土之《邵尧夫先生诗全集》九卷(简称宋本)、蔡弼重编《重刊邵尧夫击壤集》六卷(简称蔡本),及元刻本(简称元本)、明隆庆元年黄吉甫刻本(简称黄本)、影印清文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。底本编末之集外诗与新辑得之集外诗合编爲第二十一卷。
《安乐窝中吟》是一首宋代诗词,作者是邵雍。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
安乐窝中万户侯,
In the peaceful abode, there are countless noble families,
良辰美景忍虚休。
But I cannot fully enjoy the beautiful moments and scenery.
已曾得手春深日,
I have already experienced the arrival of deep spring,
更欲披衣年老头。
Yet I still long to put on warm clothes as an elderly man.
晓露重时花满槛,
In the heavy morning dew, the flowers fill the courtyard,
暖醅浮处酒盈瓯。
The warm wine overflows the cups.
圣人吃紧些儿事,
The sages are busy with important matters,
又省工夫又省忧。
They save both effort and worry.
这首诗词表达了作者邵雍对安乐生活的思考和感悟。他身处安逸的环境中,拥有财富和地位,但他却感到无法真正享受其中的乐趣。他曾经经历过春天的美好时光,感受到了生命的蓬勃与活力,但随着年龄的增长,他渐渐感到衰老的迹象,希望能够披上温暖的衣袍。在清晨的露水中,花朵盛开,但他却无法全心投入其中。暖醅浮于酒杯中,但他的内心却无法感受到欢愉。
通过这首诗词,邵雍表达了对物质生活和名利的淡漠,强调了内心的追求和精神层面的安逸。他认为圣人应该关注更重要的事情,节省时间和精力,减少烦恼,追求更高层次的境界。整首诗词以简洁的语言展示了作者内心的思考与感受,传递了一种淡泊名利、追求内心宁静的情感。
天眷君陈久在东,归朝人看大司空。黄河岸畔长无事,沧海东边独有功。已变畏途成雅俗,仍过旧里揖秋风。一门累叶凌烟阁,次第仪形汉上公。
芜秽或不治,良苗安得长。薅来露未曦,荷去月初上。侵烟湿鹅颈,近茇翻蚁壤。生具自有余,何辞汗沾颡。
璧月无纤翳,冰壶不受尘。西京子云裔,有官居士身。今代庞德公,淑质秉大雅。生事一丘壑,龙凤拜床下。绪余辨官业,膏馥付尔曹。诗声华岳重,士论锡山高。京尘逆旅中,初喜识芝宇。鄙语愧呈拙,有底极推许。漂流当定居,久计浙西东。他年结诗社,未嫌后从公。
举酒属雩泉,白发日夜新。何时泉中天,复照泉上人。二年饮泉水,鱼鸟亦相亲。还将弄泉手,遮日向西秦。
山溪清彻底,映日浮修鳞,人间汤鼎烹,见此一掬春。倚杖为欣然,长淮浩无垠。寄语溪上翁,可以观吾仁。
客久嚣尘外,冬深驿舍前。乱山宽处日,野水暮时烟。契分新篘酒,生涯旧物毡。悠然归兴动,依约探梅天。