张子耽酒语蹇吃,闻道颍州又陈州。
形模弥勒一布袋,文字江河万古流。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《病起荆江亭即事十首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
病起荆江亭即事十首
张子耽酒语蹇吃,
闻道颍州又陈州。
形模弥勒一布袋,
文字江河万古流。
中文译文:
张子耽喝酒时言谈困顿,
听说颍州又成了陈州。
形象如弥勒佛的布袋,
文字像江河流传万古。
诗意:
这首诗词描述了黄庭坚身体不适时借题发挥的情景。诗中提到了张子耽(黄庭坚的朋友)在喝酒时说话结巴,以及他听说颍州(黄庭坚的故乡)又被陈州所取代。黄庭坚借此写出自己的身世感慨,他将自己的形象比作布袋弥勒佛,而他的文字则象征江河,流传至今。
赏析:
黄庭坚以简洁的语言描绘了自己的病状和对故乡的思念之情。他通过张子耽的形象,抒发了自己因病而感到困顿的心情。同时,他以颍州和陈州的转变来象征人世间的变迁和无常。最后,他将自己的形象与佛教中的弥勒佛相比,以示自己在世俗纷扰中保持淡泊和超脱的态度。而文字被比作江河,流传万古,表达了黄庭坚对自己文学创作的自信和对传世的期许。
这首诗词虽然只有四句,但通过简练的语言和意象的运用,传达出了黄庭坚对病痛与世态炎凉的思考和感慨。它展现了黄庭坚独特的写作风格和对生命和文学的深刻思考,是宋代文学中的一首珍品。
江天霜晓。对万顷雪浪,云涛氵弥渺远岫参差,烟树微茫,阅尽往来人老。浅沙别浦极望,满目余霞残照。暮云敛,放一轮明月,窥人怀抱。杳杳。千里恨,玉人一别,梦断无音耗。手捻江梅,枝头春信,欲寄算应难到。画船片帆浮碧,更值风高波浩。几时得向尊前,销却许多烦恼。
回回望秦淮,出语重烦喋。凯风初酸辛,灵雨更凄切。畴昔之所经,望见心已折。粤从世态换,转见凡事别。缗钱换仍艰,旅饭杂砂屑。坊市半颓毁,物货仅罗列。鸣凤斯不闻,遗沴犹惨烈。凌晨转时序,涂路已入浙。京清虽快人,忍作昌歜节。身本无瑕疵,反被谗口谍。低翔就师友,庶几
村前村后树,寓赏有余情。青麦路初断,紫花田未耕。雉声闻不到,山势望犹横。寂寞春风里,吟酣信马行。
野草闲花不当春。杜鹃却是旧知闻。谩道不如归去住。梅雨。石榴花又是离魂。前殿群臣深殿女。赭袍一点万红巾。莫问兴亡今几主。听取。花前毛羽已羞人。
黄昏潮落南沙明,月光涵沙秋雪清。水文不上烟不荡,平平玉田冷空旷。
偏赏中秋月,从古到如今。金风玉露相间,别做一般清。是处帘栊争卷,谁家管弦不动,乐世足欢情。莫指关山路,空使翠蛾颦。水精盘,鲈鱼脍,点新橙。鹅黄酒暖,纤手传杯任频斟。须惜晓参横后,直到来年今夕,十二数亏盈。未必来年看,得似此回明。