负版行欲僵,飞蝇死犹集。
赴烛夜蛾焚,好酒猩猩泣。
所以思远托,道路方险涩。
宁希百金赏,岂慕千户邑。
永言从我求,鹪鹩惟一粒。
有材实为累,无欲安所入。
韩彭苦不悟,羞同匹夫执。
商山今寂寞,高风邈难及。
《采芝生诗》是明代贝琼创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
采芝生诗
负版行欲僵,
背负著诗篇行走,身心疲惫到了极点,
Carrying the weight of my verses, I walk, exhausted,
飞蝇死犹集。
蝇虫即使死去仍然聚集。
Flies gather even around the dead.
赴烛夜蛾焚,
夜晚前往烛光处,蛾子被烧焦,
To the candle, the moth burns,
好酒猩猩泣。
美酒让红猩猩哭泣。
Good wine makes the red orangutan weep.
所以思远托,
因此思念远方,心情寄托,
Therefore, my thoughts yearn for a distant place,
道路方险涩。
前方的道路又险峻,曲折难行。
The road ahead is steep and arduous.
宁希百金赏,
宁愿得到百金的奖赏,
I'd rather have a reward of a hundred gold coins,
岂慕千户邑。
而不羡慕千户之邑。
Than envy a thousand households.
永言从我求,
永远坚持我的追求,
Always pursuing my own desires,
鹪鹩惟一粒。
只为了一颗山雀的谷粒。
For just one grain of millet for a sparrow.
有材实为累,
有才华实际上是一种负担,
Talented individuals are burdened,
无欲安所入。
无欲望,无法找到安身之所。
Without desire, they cannot find a place of peace.
韩彭苦不悟,
韩彭(指韩非子和彭子)困于不明白,
Han and Peng (referring to Han Feizi and Peng Zu) struggle with their lack of understanding,
羞同匹夫执。
愧于和普通人一样执著。
Ashamed of their persistence like ordinary men.
商山今寂寞,
商山现在寂寞无人,
Shang Mountain is lonely now,
高风邈难及。
高远的风景难以企及。
The lofty scenery is beyond reach.
这首诗词《采芝生诗》描绘了作者在艰难困苦中的心境和追求。诗中通过描述自己负重行走、疲惫不堪的形象,表达了作者对于远方的思念和对道路的艰险。作者宣扬了追求自由和理想的精神,表达了对物质财富的淡漠,将追求精神境界和价值观的追求置于首位。最后两句表达了对智者的批判,认为他们固执己见,不如普通人追求真理。整首诗抒发了作者对自由、真理和高尚追求的渴望,同时也反映了明代社会的一些现实困境和价值观。
露白草犹青,淮舟倚岸停。风帆几处客,天地两河星。树静禽眠草,沙寒鹿过汀。明朝谁结伴,直去泛沧溟。
积两初收晓寒重,野人忽作清都梦。宫墙柳色绿如染,仰视修门岌飞动。元章久已葬岷山,安得翩翩并驰鞚?春光如昔交旧少,肺肝欲写谁堪共?颇闻天阍有疑事,通明殿下方佥议。约君切勿负初心,天上人间均一是。
巨石亭亭缺齧多,县知千古也消磨。人间正觅擎天柱,无奈风吹雨打何。
明仲竄蛮烟,钦夫弃盛年。空令后死者,有泪滴遗编。
倾城得意已无俦。洞房连阁未消愁。宫中本造鸳鸯殿。为谁新起凤凰楼。绿黛红颜两相发。千娇百念情无歇。舞衫回袖胜春风。歌扇当窗似秋月。碧玉宫妓自翩妍。绛树新声最可怜。张星旧在天河上。从来张姓本连天。二八年时不忧度。旁边得宠谁相妬。立春历日自当新。正月春幡底须故。
随阳来朔漠,刷羽泛潇湘。只恐音书断,宁辞道路长。塞云迷远阵,江月引疏行。到处多矰缴,休言足稻粱。