诗词大全

《铲孟郊体七首》

闺中玻黎盆,貯水看落月。
看月复看日,日月从此出。
爱此日与月,倾写入妾怀。
疑此一掬水,中涵济与淮。
泪落水中影,见妾头上钗。

作者介绍

谢翱(一二四九~一二九五),字臯羽,自号晞髪子,长溪(今福建霞浦)人,徙浦城(今属福建)。度宗咸淳间应进士举,不第。恭宗德祐二年(一二七六),文天祥开府延平,署谘事参军。文天祥兵败,避地浙东,往来于永嘉、括苍、鄞、越、婺、睦州等地,与遗民故老方凤、吴思齐、邓牧等多有交接,名其会友之所曰汐社,义取“晚而有信”。元成宗元贞元年卒于杭州,年四十七。着有《晞髪集》、《西臺恸哭记》、《天地间集》等。事见《晞髪集》附录方凤《谢君臯羽行状》、吴谦《谢君臯羽圹志》,《宋季忠义录》卷一一有传。 谢翱诗,第一至五卷以明弘治唐文载刻本爲底本,校以明嘉靖程熙刻本(简称程本)、清康熙平湖陆大业刻本(简称陆本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。第六卷以陆大业刻《近稿杂诗》爲底本,校以《四库全书·晞髪遗集》(简称四库本)等。新辑集外诗附于卷末。

作品评述

诗词的中文译文如下:

《铲孟郊体七首》

闺中玻黎盆,
In the inner chamber, a glass basin,
貯水看落月。
Holding water, I gaze at the setting moon.
看月复看日,
Gazing at the moon, then at the sun,
日月从此出。
From this moment on, the sun and moon arise.
爱此日与月,
I love these sun and moon,
倾写入妾怀。
Pouring my feelings into the bosom of my beloved.
疑此一掬水,
Doubting this handful of water,
中涵济与淮。
Does it contain the Yellow and Huai rivers?
泪落水中影,
Tears fall and cast their shadow in the water,
见妾头上钗。
I see the hairpin in my beloved's hair.

这首诗词表达了女子在闺中观赏月亮和太阳的情景以及对它们的喜爱之情。诗人在闺房中的玻璃盆中盛满水,借助水的倒影观赏月亮的景象。她不仅观赏月亮,还注视着太阳的升起。从那一刻起,太阳和月亮交替出现。诗人深深地爱着这日月的变化,将这份爱意倾诉于她所钟爱的人的怀中。诗人对盛水于盆中的一瞬间产生了疑问,她想知道这一瓢水中是否蕴含了黄河和淮河的水流。最后,她的泪水落入水中,水面上映出了她所爱的人头上的发簪。

这首诗词通过闺中观赏月亮和太阳的景象,表达了诗人对自然界变化的热爱和对爱人的深情。她将自己的感受与思念融入到了诗词之中,展现了对日月变幻、水与河流的思考和想象。诗词通过细腻的描写和意象的运用,传达了诗人内心世界的情感和情绪,使读者能够感受到作者的情感共鸣和美好意境的营造。

  • 《闻雁》

    一枕何能得,长愁至不禁。鱼龙残夜笛,风雨急秋砧。天入萧森气,人兼去住心。湖南有新雁,作意送悲音。

  • 《过虎头狼尾滩避险出陆到谭晋仲故居有谢公昌》

    纷纷操罟入山林,我自终朝不犹禽。远物只知肥遁利,穷幽不问浚恒深。毕逋啼日满荒戍,款段行云供醉吟。宇宙穷空岁迟暮,平沙独立数寒金。

  • 《长相思》

    汴水流,泗水流。流到瓜洲古渡头,吴山点点愁思悠悠,恨悠悠。恨到归时方始休,月明人倚楼。深画眉,浅画眉。蝉鬓鬅鬙云满衣,阳台行雨回巫山高,巫山低。暮雨潇潇郎不归,空房独守时。

  • 《熙宁壬子八月於洛阳妙觉寺考试举人及还道出》

    飞仙不返周王子,重阜相连少室孙。夜静笙声兼鹤下,回看惟有故山存。

  • 《久不得广文俞同年书颇闻病瘧小诗往问讯》

    问讯俞夫子,兼旬不寄书。官居还独冷,體力复何如。药石宁须尔,炎凉一任渠。诗能驱瘧鬼,下笔莫踌蹰。

  • 《放翁自赞》

    名动高皇,语触秦桧。身老空山,文传海外。五十年间,死尽流辈。老子无才,山僧不会。

版权所有©字词句100   网站地图 陇ICP备2023000160号-1