掾局劳才子,新诗动洛川。
运筹知决胜,聚米似论边。
宴罢常分骑,晨趋又比肩。
莫嗟年鬓改,郎署定推先。
韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,復出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香埽地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。 韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,復出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。 韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。干元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间歷仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。復出为苏州刺史。约卒于贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。
译文:
回应豆卢仓曹看见库壁上的示,掾局工作辛勤的才子,新诗在洛川传动。在运筹帷幄中知道决胜的方法,聚米堆积如同辩论边界。宴会结束后常常分开骑行,早晨再次快步并肩前行。不要叹息年华更迭,将来你的名字定会推崇在官署。
诗意:
这首诗是韦应物在回应豆卢仓曹在库壁上留下的诗文示语。诗中描述了一个才子在掾局工作的情景,他的新诗在洛川传动。他运筹帷幄,知道决胜的方法,而他的思考聚集在理论方面,就像在辩论边界上进行一样。宴会结束后,他们常常分开骑行,早晨再次并肩前行。诗人劝慰他不要为年华更迭而感叹,因为将来他的名字定会被推崇在官署。
赏析:
这首诗通过描写一个掾局工作的才子,展现出他在理论和行动中的才能。他在运筹帷幄中知道决胜的方法,表现出他的智慧和果断。同时,他的思考像聚集的米一样,就像在辩论边界上展开律己。诗中还描写了宴会结束后他们分开骑行,早晨再次并肩前行的情景,显示了他们的友谊和奋斗的精神。最后,诗人劝慰他不要为年华的变迁而叹息,相信他未来的贡献将会被推崇在官署,体现了诗人对他的赞赏和鼓励。整首诗富有意境,流畅而优美,展现了韦应物的才华和对人才的赞美。