休沐去人远,高斋出林杪。
晴山多碧峰,颢气疑秋晓。
端居喜良友,枉使千里路。
缄书当夏时,开缄时已度。
檐雏已飖飏,荷露方萧飒。
梦远竹窗幽,行稀兰径合。
旧居共南北,往来只如昨。
问君今为谁,日夕度清洛。
韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,復出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香埽地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。 韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,復出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。 韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。干元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间歷仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。復出为苏州刺史。约卒于贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。
《答李博士》中文译文:
远离喧嚣,早出高斋。晴朗的山峰,若隐若现,仿佛秋天的黎明。在家静静地,欣赏着好友的欢声笑语,虚度千里的旅途。收到信件时还是夏天,而当我打开信封时,夏天已经过去了。屋檐上的小鸟已经飞走,荷叶上的露水悄悄滴落。梦里遥远的竹窗幔幔幽深,偶尔走在密密的兰草小径上。以前的住处向南北延伸,往来只如昨日。请问您现在在何方,我每日都度过清澈的洛水。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韦应物写给李博士的回答。诗人与李博士交情深厚,诗中表达了对李博士的思念之情。
诗人在休沐之时,早早起床,离开尘嚣,到高斋上欣赏美景。他看到山峰在晴朗的天空中若隐若现,宛如秋天的黎明。此时,他心情宁静,享受与好友相聚的喜悦,却感叹千里之行的劳累。
收到李博士的来信时,已经是夏天了。然而,当他打开信封时,夏天已经过去了,进入了秋天。屋檐上的小鸟已经飞走,荷叶上的露水悄悄滴落。诗人以梦远竹窗幽深般的幽雅景象,暗示了他的遥远思念之情。同时,也表达了行走在稀稀疏疏的兰草小径上的心神安宁。
诗人与李博士的旧居相比,彼时的往来只如昨日,但现在却不知李博士现在在何方。每天,他度过清澈的洛水,对李博士的思念与祝福如洛水般流淌。整首诗抒发了诗人对李博士的深情,同时也表达了作者对离故乡的思念之情。
尚记少年场,英英兀老苍。鄂不齐挺秀,兰茁竟摧芳。老尽凌云气,悲成捉月狂。若人奇且折,此事费平章。
狂客走影暗悠悠,菡萏吹风五月秋。黄绶不为无气概,苍龙垂尾送行舟。
半日断梅雨,两山生火云。窗明书少蠹,壁润帐多蚊。无计清时暑,何心解世纷。追思河朔辈,倚箑对炉熏。
江风散微雨,重峰生遥碧。林端浮新青,梅迟见残白。地僻争讼简,吏散庭宇寂。烟水澹孤城,斋阁坐成夕。忽念同怀人,清光隔咫尺。溪舟时载酒,野步或携策。静躁心讵异,寤歌聊自释。
六师北伐绕龙城,遥羡词臣扈跸行。兵略曾从圯上得,檄书多向御前成。黄沙白草云随马,画戟雕戈雪照营。应想居庸关外路,东风归旆凯歌声。
陶谢文章造化侔,篇成能使鬼神愁。君看夏木扶疏句,还许诗家更道不?