虽可忘忧矣,其如作病何。
淋漓满襟袖,更发楚狂歌。
韩偓,字致光一作尧,京兆万年人。龙纪元年,擢进士第,佐河中幕府,召拜左拾遗,累迁谏议大夫,歷翰林学士、中书舍人、兵部侍郎。以不附朱全忠,贬濮州司马,再贬荣懿尉,徙邓州司马。天祐二年,復原官,偓不赴召,南依王审知而卒。《翰林集》一卷,《香籢集》三卷,今合编四卷。 韩偓,字致光一作尧,京兆万年人。龙纪元年,擢进士第,佐河中幕府,召拜左拾遗,累迁谏议大夫,歷翰林学士,中书舍人、兵部侍郎,以不附朱全忠,贬濮州司马,再贬荣懿尉,徙邓州司马。天祐二年,復原官,偓不赴召,南依王审知而卒。翰林集一卷,香籢集三卷,今合编四卷。
中文译文:
虽然可以让忧愁忘却,可是身体如同得了病一般。汗水淋漓,满满的满了衣袖,更加唱起楚国的狂歌。
诗意:
这首诗表达了诗人的心情和境遇。诗人表示虽然可以暂时忘却忧愁,但是他的身体却像得了病一样,痛苦不堪。他的心情如此沉重,以至于胸襟被泪水、汗水湿透了。尽管如此,他仍然愿意唱起楚国的狂歌,来发泄自己的情感。
赏析:
这首诗通过对诗人内心世界和身体状况的描写,展现了作者的悲愤情绪。虽然可以欢愉地忘掉忧愁,但是身体的不适却成为诗人无法回避的痛苦。诗人通过丰富的意象描绘,将内心的痛苦和挣扎形象化地表达出来。最后,诗人选择了唱起楚国的狂歌,来达到宣泄情感的目的。这首诗充满了个人的喜怒哀乐,既表达了作者对快乐的渴望,又表达了对痛苦的抱怨,因而给人一种既悲壮又激昂的感觉。
好思量。正秋风、半夜长。奈银缸一点。耿耿背西窗。衾又凉。枕又凉。露华凄凄月半床。照得人、真个断肠。窗前谁浸木犀黄。花也香。梦也香。
林香雨气新,山寺绿无尘。遂结云外赏,共游天上春。鹤鸣金阙丽,僧语竹房邻。待月水流急,惜花风起频。何方非坏境,此地有归人。回首空门路,皤然一幻身。
异事标仙女,灵踪隐志公。
汴涨溅溅费挽牵,轻舟难若上青天。只知乘駃及先去,不意迟留落那边。
青峰来合沓,势压大江雄。舟渡神兵後,城荒王气空。山根鱼浪白,岩壁石萝红。弄月人何在,孤坟细草中。
豀翁若冰雪,明净不受涅。经岁断知闻,使我心菀结。佳句来清风,足以酒炎热。山中有奇事,迟向秋深说。