谁折仙禽足,经旬致枉终。
雠宜天与报,恨使我难穷。
风月犹疑惨。
园林顿觉空。
殷勤亲起塚,只在草堂东。
魏野(九六○~一○二○),字仲先,号草堂居士,陕州陕县(今属河南)人(《东都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陕县东郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被荐徵召,力辞不赴。广交僧道隠者,与当时名流寇准、王旦等亦有诗赋往还。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒后赠秘书省着作郎。有《草堂集》,生前已行于世。死后,其子魏闲总其诗重编爲《鉅鹿东观集》十卷。《宋史》卷四五七、《东都事略》卷一一八有传。 魏野诗,前十卷以一九二五年贵池刘氏影宋刊本《鉅鹿东观集》爲底本,校以宋绍定元年严陵郡斋刻本(残四~六卷,以明抄本配足,简称明抄配宋本,藏北京图书馆)、旧山楼藏清钞本(简称旧山楼本,藏北京大学图书馆)、张蓉镜藏清钞本(简称张本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、章钰藏清钞本(简称章本)、宋筠录温忠翰校跋本(简称温校)、赵氏峭帆楼一九一四年刊本(简称赵本)、傅增湘批校本(简称傅校)、陈思辑《两宋名贤小集》(清初钞本,收《草堂集》三卷,简称草堂集本)等。另从《草堂集》、《全芳备祖》等书辑得集外诗,附于卷末。
《悼鹤》是一首宋代诗词,作者为魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《悼鹤》
谁折仙禽足,经旬致枉终。
雠宜天与报,恨使我难穷。
风月犹疑惨,园林顿觉空。
殷勤亲起塚,只在草堂东。
中文译文:
谁折断了那美丽的仙鹤的足,经过了十天的努力却无功而返。
仇恨应该由天地来报复,我心中的悲愤让我无法排遣。
风景和月色仍然苍凉,园林景致突然变得空荡。
我亲自起身为它修筑坟墓,只能在我草堂东侧为它安葬。
诗意和赏析:
这首诗以悼念一只被人折断足的仙鹤为主题,表达了作者对于自然的怜悯之情和对仇恨无法得到报复的痛苦感受。通过描绘自然景色的凄凉和庭院的空寂,诗人将内心的伤痛与外在的景物相映衬,加深了悼念的氛围。
诗的开篇,谁折断了仙禽的足,经过了很长时间的努力,却无法使它复原。这里通过描写鹤的足被折断,表达了对于伤害和死亡的无奈和悲伤。
接下来,作者表达了对仇恨的希望。他希望仇恨的报复应由天地来完成,而不是自己去追求。这体现了作者对于人与自然的关系的思考,认为自然会为那些伤害生灵的罪行进行惩罚。
诗的后半部分,通过描写凄凉的风景和空荡的园林,进一步强调了诗人内心的孤寂和失落。园林顿时变得空虚,与诗人内心的恐惧和悲伤相呼应。
最后两句,诗人亲手为鹤修筑坟墓,将其安葬在自己的草堂东侧。这表达了诗人对于生命的尊重和对于死者的怀念之情。
总的来说,这首诗通过描绘自然景物和诗人内心的感受,表达了对于伤害和死亡的无力感和对于仇恨无法得到消解的困扰。诗中运用了意象和对比的手法,以及对自然和人类关系的思考,给人以深思和共鸣的空间。
运本还元于此寻,周流金鼎虎龙吟。身不老,俗难侵,貌返童颜骨变金。
建国宜师古,兴邦属上庠。从来以儒戏,安得振朝纲。叔世何多难,兹基遂已亡。泣麟犹委吏,歌凤更佯狂。屋壁馀无几,焚坑逮可伤。挟书秦二世,坏宅汉诸王。草草临盟誓,区区务富强。微茫金马署,狼藉斗鸡场。尽欲心无窍,皆如面正墙。惊疑豹文鼠,贪窃虎皮羊。南渡宜终否,西迁
人言诸葛事功难,八阵堂堂指顾间。认得君臣鱼有水,个中蛇势似常山。
{禾罢}稏围僧屋,檀栾隔槿篱。月池聊濯足,雪壁剩留诗。里社皆囷廪,钟鱼亦岁时。平生松隐赋,回首十年迟。
双溪楼影向云横,歌转高台晚更清。独自下楼骑瘦马,摇鞭重入乱蝉声。
恶潮翻海真龙泣,未央庭露秋蓬湿。崧云无意招不来,旌旗日月随山入。茅屋主人长卧揖,盛气虬髯横槊立。汉陵白骨生春光,半夜平怀听呼吸。笔端隐语飞英略,潜拉秦原老鯢角。天心不肯续金刀,渭桥水急妖星落。