时暇陟云构,晨霁澄景光。
始见吴都大,十里郁苍苍。
山川表明丽,湖海吞大荒。
合沓臻水陆,骈阗会四方。
俗繁节又暄,雨顺物亦康。
禽鱼各翔泳,草木遍芬芳。
于兹省氓俗,一用劝农桑。
诚知虎符忝,但恨归路长。
韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,復出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香埽地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。 韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,復出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。 韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。干元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间歷仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。復出为苏州刺史。约卒于贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。
登上重玄寺的阁楼,时光悠闲,身为道士的我顺着楼梯一步步升上云端,远离尘世的喧嚣。晨光照耀下,大地一片宁静,天空澄澈明朗。初次来到吴都的良辰美景,十里之地都是郁郁葱葱的山岭。山川展示出自然的壮丽景色,湖泊和海洋吞噬了无边的不毛之地。各方人们汇集在一起,水陆交会,繁忙而热闹。人们的生活繁琐而充实,雨水顺利,物产丰盛。禽鸟畅游于湖海之间,鱼儿自由自在地游动,草木散发出芳香的气息。在这里,我思考着人们的习俗和生活,对他们进行农业生产的劝导。虽然我担任了虎符的职责,但只恨回程的路途如此遥远。
诗词的中文译文:
登上重玄寺阁,时光悠闲,晨光照耀下大地和天空变得明朗。初次见到吴都之美,十里之地都是郁郁葱葱的高山。山川展示出自然的壮丽景色,湖泊和海洋吞噬了无边的不毛之地。人们从四面八方汇聚在一起,水陆交错、繁忙而热闹。人们的生活繁忙而充实,雨水顺利,物产丰盛。禽鸟自由地飞翔,鱼儿在水中自在地游动,草木散发着芬芳的气息。我在这里思考人们的习俗和生活,鼓励他们从事农业生产。虽然我担任了虎符的职责,但只是对回程的路途感到遥远而遗憾。
诗意和赏析:
这首诗以描绘作者登上重玄寺的阁楼,抒发游览所见所感为主题。诗人以凝练而刚健的笔触,描写了吴都的壮丽景色和人们的热闹生活。诗人以山川、湖海等自然景观的描绘,展示了大自然的壮丽和丰富。同时,诗中也可见作者的关注和思考,他对人们的生活和习俗进行了观察和叮嘱,特别是对农业生产的关心和鼓励。最后两句表达了作者的遗憾和心愿,虽然他担任了虎符的职责,但他只是希望回家的路能够近一些。
整体来说,这首诗通过对景色和人情的描写,传达了作者对自然和人生的热爱和思考。同时,通过对农业生产的关注,诗人还呼吁社会关注农业,促进农民的生计和农村的发展。整体气氛和情感平静而宁静,给读者留下了深刻的印象。