不谓高名下,终全玉雪身。
交犹及前辈,语不似今人。
别号行鸣雁,遗编感获麟。
敛衣应自定,只著古衣巾。
不比他人死,何诗可挽君。
渊明元懒仕,东野别攻文。
沧海诸公泪,青山处士坟。
相看莫浪哭,私谥有前闻。
唐彦谦,字茂业,幷州人。咸通时,举进士十余年不第。干符末,携家避地汉南。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。光啓末,贬汉中掾曹。杨守亮镇兴元,署为判官,累官至副使,阆、壁、绛三州刺史。彦谦博学多艺,文词壮丽,至于书画音乐,无不出于辈流,号鹿门先生。集三卷,今编诗二卷。 唐彦谦,字茂业,幷州人。咸通时,举进士十余年不第。干符末,携家避地汉南。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。光啓末,贬又中掾曹。杨守亮镇兴元,署为判官,累官至副使,阆、壁、绛三州刺史。彦谦博学多艺,文词壮丽。至于书画音乐。无不出于辈流。号鹿门先生。集三卷,今编诗二卷。
《吊方干处士二首》是唐代诗人唐彦谦创作的一首诗。该诗共有两首,表达了对方干处士的哀悼之情。
第一首诗的中文译文大致为:不以高名自居,却终究成就了高洁如玉的品行。在与前辈的交往中,他的言辞无不显示出与今人截然不同的风采。别号为鸣雁,在他留下的著作中可感受到对得到麟典奖赏的表达感慨。他的衣袋靠自个儿整理,只着古衣巾。他的去世并不能与他人相提并论,因此何来可用来吊唁他的诗呢。他在文学上以务实自持著称,没有接受官职。在东野相別以後,荀令岗的才学就再也无法施展。在青山中葬有这位隐士墓,而沧海间的文士们也为他落泪。我们不该盲然哭泣相濡以沫,历史上对私人的追尊也并非前所未闻。
第二首诗的中文译文大致为:这位隐士与他的友人在一起时,不要过度悲伤。在私下里追忆的时候,他早已被人称谓过了。方干处士的离世引起了文人学士们的泪水,而他的坟墓就在青山上。唤他的别号是天地灵官那前后一再传扬的鸣雁。
雪绕楼栏同楚些,梅将青子柳柔柯。山林臭味入新语。风月膺胸遵古科。梦付曲肱春困甚,乞如骈拇老閒何。雨师雷伯情多妬。收拾陶家壁上梭。
李生场荡荡,所见实奇哉。问渠前世事,答我烧炭来。炭成能然火,火过却成灰。灰成即是土,随意立根栽。
银床露湿井华寒,自挈铜瓶汲水还。宿雨未乾池馆静,凉蝉犹在栋梁间。
默默家风,云摩霁空。露月夜爽,天水秋同。人传眉目好,我道骨头穷。华须凝粉蜂房蜜,桂毂流魂犀角通。
干戈连万国,丘壑卧三年。虎啸黄茅地,鸦屯白骨田。渴虹疑竭海,腥雾欲沈天。摇落前朝老,长怀鲁仲连。
京尘行处是风烟,春晓常疑欲暮天。惟有濯枝新雨后,江南无梦也泠然。