百种相思千种恨。
早是伤春,那更春醪困。
薄幸辜人终不愤。
何时枕畔分明问。
懊恼风流心一寸。
强醉偷眠,也即依前闷。
此意为君君不信。
泪珠滴尽愁难尽。
欧阳修(一○○七~一○七二),字永叔,号醉翁,晚又号六一居士,卢陵(今江西吉安)人。仁宗天圣八年(一○三○)进士,初仕西京留守推官。景祐元年(一○三四),召试学士院,充馆阁校勘。三年,因范仲淹事切责谏官高若讷,降爲峡州夷陵令。四年,移干德令。宝元二年(一○三九),迁武成军判官。康定元年(一○四○),復馆阁校勘。庆历三年(一○四三),知谏院,擢同修起居注,知制诰。四年,爲河北都转运使。五年,庆历新政失败,因力爲新政主持者范仲淹、韩琦、杜衍等申辩,贬知滁州,徙扬州、颍州。至和元年(一○五四),权知开封府。五年,拜枢密副使。六年,进参知政事。英宗治平四年(一○六七),罢爲观文殿学士,转刑部尚书知亳州。神宗熙宁元年(一○六八),徙知青州,因反对青苗法,再徙蔡州。四年,以太子少师致仕。五年,病逝颍州汝阴,年六十六。謚文忠。有《欧阳文忠公集》。又撰有《新唐书》、《新五代史》等。《宋史》卷三一九有传。宋胡柯编有《庐陵欧阳文忠公年谱》。 欧阳修诗,以《四部丛刊》影元本《欧阳文忠公集》(一百五十三卷、附录五卷)爲底本。参校宋庆元二年周必大刻本(卷三至卷六缺,简称周本,藏北京图书馆)、宋刻本(存《居士集》五十卷,有校,简称宋刻、宋刻校,藏北京图书馆)及明正统刻《居士集》(有元曾鲁考异,简称曾本、曾本校)。底本繫年原注目录下,今移至正文题下。底本孙谦益等所作校记,除删去少数异体字校外,皆予保留;卷末所附考证及续添校记,亦以续校名义补入正文。另辑得集外诗句,附于卷末。
《蝶恋花》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗词表达了作者深深的相思之情和无尽的痛苦。
诗词的中文译文如下:
百种相思千种恨。
早是伤春,那更春醪困。
薄幸辜人终不愤。
何时枕畔分明问。
懊恼风流心一寸。
强醉偷眠,也即依前闷。
此意为君君不信。
泪珠滴尽愁难尽。
诗意和赏析:
这首诗词以蝶恋花的比喻来表达作者对某位君主或心仪之人的深深思念之情。诗词的前两句“百种相思千种恨。早是伤春,那更春醪困。”表达了作者内心深处的痴情和相思之苦,相思之情如同春花一般美好但又令人伤痛。接着,诗中提到了“薄幸辜人终不愤。”这句话表达了作者对自己的境遇的不满,觉得自己的幸福只是微薄的,让别人受到委屈的事情却无法愤怒。
接下来的两句“何时枕畔分明问。懊恼风流心一寸。”表达了作者渴望与所思念的人相见的心情,希望能够在夜晚的枕边与对方畅谈,但由于种种原因,作者的愿望难以实现,这使得他的心情痛苦不堪。
最后两句“强醉偷眠,也即依前闷。此意为君君不信。泪珠滴尽愁难尽。”表达了作者为了忘却相思之苦而沉溺于酒中,但酒并不能真正带走他的痛苦,只能让他暂时忘记。作者感到无奈,他对所思念的人表达了自己的心意,但对方却不相信他的真心,这让他感到非常沮丧。最后一句诗表达了作者的绝望和无尽的忧愁。
整首诗词以深沉的抒情之辞表达了作者对所思念之人的痴情和无尽的相思之苦。通过蝶恋花的形象,将作者深沉的情感和痛苦生动地表现出来,给人以强烈的感受和共鸣。同时,诗中运用了多种修辞手法,如比喻、夸张等,增强了诗词的表现力和感染力。
日落千山暝,风吹一路香。燕依花色紫,莺体柳丝黄。
孤立江淮地,中分南北天。洪汉冲巨块,对峙束平川。屹若壁千仞,过错螺一拳。谁将牛女比,斯事岂其然。
男子宜读书,读书须五车。纸腐唇自裂,岂为刳心鱼。吾子少年时,青云得意初。英华发清端,赋笔凌相如。自试文石陛,竚召承明庐。孝隐二十年,复与志利疏。轩裳不挂眼,钟鼓悦爰居。归来邃经堂,志惟与道俱。架上数万卷,偃仰时卷舒。使彼夙昔人,微言幸发摅。春洲生兰苕,寒溪
文公名节冠当年,没世清风更凛然。梁父旧庐空德里,西州华屋恸时贤。平生奏御三千牍,不朽文章二百篇。潇洒建溪遗俗在,至今弦诵满山川。
鸿雁于飞,肃肃其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏寡。鸿雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅?鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄。
未识平时活国方,只将诗句阅风光。盘空笔力今谁敌,独扫千人不可当。