诗筒四出走中涓,诗句万选如青钱。
曰余借舟期七贤,共嗅梅花咀芳鲜。
津头几度唤长年,昼眠乃若经笥边。
举头争雪风中旋,瞪视不见山之颠。
八窗玲珑绣佛前,同来且结西芳缘。
小轩宛若壶中天,玉琴不断雨声傅。
诺君再宿余敢愆,从君索句发春妍。
刘宰(一一六六~一二三九),字平国,自号漫塘病叟,金坛(今属江苏)人。光宗绍熙元年(一一九○)进士,调江宁尉。歷真州司法参军、知泰兴县、浙东仓使干官。以不乐韩侂胄用兵,遂引退,屏居云茅山之漫塘三十年。其间虽一再徵召,皆不就。理宗嘉熙三年卒,年七十四(《京口耆旧传》卷九)。有《漫塘文集》三十六卷,其中诗五卷。《至顺镇江志》卷一九、《宋史》卷四○一有传。 刘宰诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。校以明正德任佃刻、嘉靖王皋续刻本(简称王本)和万历三十二年范崙刻本(简称万历本)。新辑集外诗附于卷末。
《和刘圣与顾龙山约客韵》是宋代刘宰创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
诗筒四出走中涓,诗句万选如青钱。
中文译文:诗篇远播,流传广泛如同青铜钱。
诗意:这两句表达了诗篇的广泛传播和流传之重要性。诗篇如同青铜钱般珍贵,代代相传,传递着文化和情感。
赏析:这两句以诗篇为主线,表达了作者对诗歌的热爱和赞美。诗篇如同一个个青铜钱般有价值,通过流传广泛,才能传递文化的力量,让人们共同体验其中的美妙。
曰余借舟期七贤,共嗅梅花咀芳鲜。
中文译文:我与七位贤者一同借船相约,共赏梅花之香。
诗意:这两句描述了作者与七位贤者一起乘船,相聚在一起欣赏梅花的美丽和芳香。
赏析:作者与七位贤者相约乘船,一同赏梅。梅花作为冬季的花卉代表,具有坚韧、坚贞的品质,寄托了作者对友谊和美好事物的向往。通过共同嗅闻梅花的香气,作者与贤者们在美景中建立了深厚的情谊。
津头几度唤长年,昼眠乃若经笥边。
中文译文:船头多次呼唤长年,白天的睡眠就像经笥旁。
诗意:这两句描绘了船头多次呼唤长年的景象,以及白天的宁静睡眠。
赏析:船头多次呼唤长年,可能指船行进的时候,船头时而冲击水波,发出声响,像是在呼唤着时间的流逝。而白天的宁静睡眠则是在船行过程中的一段安静时光,与经笥旁的宁静相似。
举头争雪风中旋,瞪视不见山之颠。
中文译文:抬头争看飞旋雪花,凝视却看不到山顶。
诗意:这两句表达了抬头仰望的情景,但却未能看到山顶的景色。
赏析:这里描绘了雪花飞舞的景象,人们抬头仰望,但由于种种原因,无法看到山顶的景色。这种景象可以引发人们对未知和远方的向往和思考,具有一种诗意的意境。
八窗玲珑绣佛前,同来且结西芳缘。
中文译文:八扇花窗在佛前绣彩,同来结下美好友谊。
诗意:这两句描绘了花窗绣彩和结下美好友谊的情景。
赏析:八扇花窗绣彩可能是指八扇装饰精美的花窗,它们在佛前绣彩,增添了一种艳丽的氛围。而结下美好的友谊,则是指作者与七位贤者在一起,通过共同的欣赏和体验,建立了一种深厚的情谊。
小轩宛若壶中天,玉琴不断雨声傅。
中文译文:小轩宛如壶中世界,玉琴不断被雨声滋润。
诗意:这两句描绘了小轩如同一个独立的世界,以及玉琴被雨声滋润的景象。
赏析:小轩可能指的是一个小小的庭院或房屋,它被描绘成一个独立的世界,在其中,玉琴被雨声所滋润。这里通过对小轩和玉琴的描绘,表达了宁静、幽雅的氛围和艺术的滋养。
诺君再宿余敢愆,从君索句发春妍。
中文译文:答应再次留宿,我将不敢有所怠慢,从你那里寻求句子,传递春天的美丽。
诗意:这两句表达了作者答应再次留宿,并表示不会有任何怠慢,从对方那里寻求句子,以传递春天的美丽。
赏析:这里表达了作者对与对方再次相聚的期待和愿望,并表示自己对对方的尊重和敬意。通过从对方那里寻求句子,传递春天的美丽,作者表达了对诗歌创作和文化传承的热爱和追求。
总的来说,这首诗词通过描绘船行、梅花、雪花、花窗等景象,表达了作者对诗歌的热爱和赞美,以及对友谊和美好事物的向往。诗词中的景象和意象丰富多样,以简洁明快的语言展示了作者丰富的情感和对美的追求。
派里人人有集开,竞师山谷友诚斋。只饶白下骑驴叟,不敢勾牵入社来。
观音妙智力,能救世间苦。百华开烂漫,觑见没可睹。
长松荫高原,虚亭写清泚。重重夕阳山,忽堕清谈里。吾生溪壑心,苦受尘氛累。昔从笔墨间,涂抹聊尔耳。亦知不疗饥,性僻殊事此。有如鱼吹沫,不自知所以。世人不相谅,调笑呼画史。纷然各有须,缣素盈案几。袜材真足厌,研吮良自耻。经旬一执笔,累岁不盈纸。交游怪逋慢,往往
唱到阳关第四声。香带轻分。罗带轻分。杏花时节雨纷纷。山绕孤村。水绕孤村。更没心情共酒尊。春衫香满,空有啼痕。一般离思两销魂。马上黄昏。楼上黄昏。
谷水由来出小湖,渚城辟塞总春芜。战场吴楚看犹在,折戟沙中定有无。
金丸未熟樱桃过,锦幄俱空芍药来。共坐晚凉观物化,床头有酒为君开。