淡黄衫子浓妆了。
步缕金鞋小。
爱来书幌绿窗前,半和娇笑。
谢家姊妹,诗名空杳。
何曾机巧。
争如奴道,春来情思,乱如芳草。
张先(九九○~一○七八),字子野,湖州乌程(今浙江湖州)人。仁宗天圣八年(一○三○)进士(《齐东野语》卷一五)。官宿州掾(《能改斋漫录》卷一七),知吴江县(《中吴纪闻》卷三),嘉禾判官(《宛陵集》卷九《送佥判张秘丞赴秀州》)。晏殊知永兴军,辟爲通判(《画墁录》)。歷知渝州、虢州(《宛陵集》卷二一、三九),以都官郎中致仕。张先以词着,与柳永齐名,苏轼以爲“诗笔老妙,歌词乃其余技”。《嘉泰吴兴志》谓有文集一百卷,惟乐府行于世。史籍无传,其事迹详见夏承焘《张子野年谱》(载《唐宋词人年谱》)所考。 张先诗,以南宋陈思辑《两宋名贤小集·张都官集》一卷(影印文渊阁《四库全书》本)爲底本,校以影印文渊阁《四库全书》中之《安陆集》,并参校《苕溪渔隐丛话》(简称丛话)、《至元嘉禾志》(简称嘉禾志)等。另从《安陆集》、《永乐大典》、《能改斋漫录》等书中录诗十九首。
《贺圣朝(双调)》是一首宋代诗词,作者是张先。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
淡黄衫子浓妆了。
步缕金鞋小。
爱来书幌绿窗前,半和娇笑。
谢家姊妹,诗名空杳。
何曾机巧。
争如奴道,春来情思,乱如芳草。
中文译文:
淡黄色的衣裳穿戴整齐。
脚踏着鞋履金光闪闪。
心爱的人来到窗前,微笑着。
谢家的姊妹们,诗名被人遗忘。
从未有过聪明才智。
与奴道相比,春天的情思,像是疯狂的芳草。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位女子的容貌和情感。她穿着淡黄色的衣裳,妆容浓厚,步履矫健,脚踩金鞋。她是一个美丽而娇小的女子,当心爱的人来到她的绿窗前时,她露出甜美的微笑。
诗中提到了谢家的姊妹,她们的诗名已经被人遗忘,没有留下什么机巧的作品。这里可能指的是作者将自己与谢家的姊妹相比,感到自己没有写出令人称道的诗作。
最后两句表达了作者内心的情感。作者认为自己的情思比不上奴道(指古代的歌女),即使是春天的情思,也像是一片混乱的芳草。这可能暗示了作者对自身才情和情感表达的不满,或者是对传统文人士人生活方式的怀疑。
整首诗以描写女子的容貌和情感为主线,通过对比和自省,展现了作者内心的复杂情感和对自身才能的怀疑。同时,诗中运用了比喻和象征的手法,使得诗意更加深远。
雪月共高寒,求多意未阑。林逋五品服,宋璟九还丹。老友松筠健,贤宗鼎鼐酸。任渠蜂蝶闹,难作武陵看。
日晚长秋帘外报,望陵歌舞在明朝。添炉欲爇熏衣麝,忆得分时不忍烧。日映西陵松柏枝,下台相顾一相思。朝来乐府长歌曲,唱著君王自作词。
瑞气绕宫楼,皇居信上游。远冈连圣祚,平地载神州。会合皆重译,潺湲近八流。中兴岂假问,据此自千秋。寥泬敞延英,朝班立位横。宣传无草动,拜舞有衣声。鸳瓦霜消湿,虫丝日照明。辛勤自不到,遥见似前程。处处是欢心,时康岁已深。不同三尺剑,应似五弦琴。寿笑山犹尽,明嫌
枝上稀疏地上稠,忍看红糁落墙头。风流别乘多才思,归趁西园秉烛游。
仿佛蟾蜍影,萧然蟋蟀声。秋随桐叶倒,心与鬓毛惊。旧出斑无数,新添白几茎。百年成底事,揽镜若为情。
晴江暗涨岸吹沙,山畔船冲树杪斜。城郭半淹桥市闹,鹭鸶缭绕入人家。