长安堰口长安闸,一度经行一断魂。
不道秦川在何处,只惊行色近中原。
项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,后家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,爲校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起爲湖南转运判官,未上,用臺章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编爲第十三卷。
《晦日出长安闸》是宋代诗人项安世的作品。这首诗以长安堰口长安闸为背景,描绘了一幅冬日黄昏的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
晦日出长安闸,
黄昏时分,太阳落下长安城的闸门口,
一度经行一断魂。
曾经走过这里的人,
一去不复返,仿佛魂魄离散。
不道秦川在何处,
不知秦川的方位在何处,
只惊行色近中原。
只感到行旅的人们的行色趋近中原地区。
诗词的译文:
在黑暗的日子里,太阳从长安城的闸门口升起,
黄昏时分,太阳落下长安城的闸门口,
曾经有人经过这里,但再也回不来了,
仿佛魂魄已经离散。
不知道秦川的位置在哪里,
只知道行旅的人们的行色趋近中原地区。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘长安堰口长安闸的景象,表达了一种寂寥和离散的氛围。晦日的黄昏,夕阳的余晖将人们的行色映照出来,暗示了时光的流转和人事的更替。诗中的“一度经行一断魂”用简练的语言,表达了行旅者离去后的无返之路,给人一种凄凉和无奈的感觉。
诗人通过描绘长安闸的景象,同时暗示了秦川的位置不明,使人们只能感叹行旅者的行色逐渐接近中原地区,进一步增加了诗词的神秘感和迷离感。整首诗以简练而凄美的笔触,将人们的离散和时光的流逝巧妙地融合在一起,给人一种对过去的怀念和对未知的向往之情。
这首诗以其深邃的意境和凄美的诗情,表达了对时光流逝和人事更迭的思考,同时通过景物描写传达出一种寂寥和离散的情感。它给人以回味和思考,让人在浓烈的诗意中感受到岁月的沉淀和生命的脆弱。
一年春事到酴醿。何处更花开。莫趁垂杨飞絮,且随红药翻阶。倦游老矣,肯因名宦,孤负衔杯。寄语故园桃节,明年留待归来。
轻烟薄雾结凄迷,颗颗匀圆讶许齐。无雨无风闻叶响,如珠如粟压花低。飞来莲叶仙犹湿,吟过林稍蝉不饥。散洒刘郎金露掌,不垣不户总京低。
全无客到掩庵扉,冷暖心肠祗自知。贫欠饭租难乞米,午亏睡课且裁诗。已伤刃自惊逢敌,多病人难更说医。强半工夫付诗轴,独惭骑吏立门时。
秋云黯黯结层阴,頖水人稀夜漏沉。独有芭蕉如道侣,二年相伴宿斋心。
药裹包回碾臼声,得闲消息病先轻。谓予不信看舟楫,之死无他况利名。积雨晴边花蒂耐,好风吹外叶声平。只愁岸送樯留后,却忆湘南老友生。
和尚尊位如何,突出日面月面。光艳烁破乾坤,五眼觑之不见。