西行殊未已,东望何时还。
终日风与雪,连天沙复山。
二年领公事,两度过阳关。
相忆不可见,别来头已斑。
岑参,南阳人,文本之后。少孤贫,笃学,登天宝三载进士第。由率府参军累官右补阙,论斥权佞,改起居郎,寻出为虢州长史,復入为太子中允。代宗总戎陕服,委以书奏之任,由库部郎出刺嘉州。杜鸿渐镇西川,表为从事,以职方郎兼侍御史领幕职。使罢,流寓不还,遂终于蜀。参诗辞意清切,迥拔孤秀,多出佳境;每一篇出,人竞传写,比之吴均、何逊焉。集八卷,今编四卷。
翻译
往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。
成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。
我从事公职已历两年,曾两度经过阳关。
想念你却见不得你,分别之后,我的头发都已经斑白了。
注释
⑴殊:很,极。
⑵阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。
⑶斑:斑白。
这首诗作于公元750年(天宝九年)。当时,诗人供职于高仙芝幕府,不受重用,因而心情压抑,此时诗作中大都有思乡之语,这一首为其中最沉郁、伤感者。
首联两句以鲜明对比来说明离家西行已越发遥远,返回之期更是渺茫,只能在极度思乡之时偶尔回首而已,可是行程仍然继续往西,那种无奈与沉痛扣人心弦。颔联写自然环境的恶劣和景物的重复单调,使诗人在无聊的旅途中,更增对家乡的怀念。颈联极言时间之延滞,路途来回之遥远,表明诗人对域外生活已经十分厌倦,如此则更见思乡之苦,思乡之切。尾联写诗人与友人分别后不到一年就头鬓斑白,可见其受愁思煎熬之深。
春风初开兮别君南浦,诔君輁轴兮冬又暮。曾岁律之未改兮生死异路,吁嗟乎实斋兮有前修之风度。瑟瑟僩僩兮凝然寒素,不忮不求兮未尝偭绳墨而改错。视万马之奔逸兮敛组辔而独驻,安於一实兮岂斯世之足语。天何赋之厚兮而夺之遽,何旅翣之未返兮合豺虎而哮呼。凛世道之{鳄鱼换目
自然长寿又康宁,德合无疆万物亨。圣主爱新思尽美,更羞仙朮助延生。
少时重意气,裹剑师白猨。神伤化碧血,泪尽如生元。晚修漆园方,孔跖付一尊。小山受岁晚,片云时归屯。客来两团蒲,坐看茶烟翻。渊明真可人,觞至辄忘言。
决决岩下泉,翛翛竹间路。破寂孤蜩吟,送暝疏锺度。个裹欲求心,应生无所住。
孤舟大江水,水涉无昏曙。雨暗迷津时,云生望乡处。渔翁闲自乐,樵客纷多虑。秋色湖上山,归心日边树。徒称竹箭美,未得枫林趣。向夕垂钓还,吾从落潮去。
闭门业文翰,谁谓溪山陋。闲卧贵道肥,谁谓形容瘦。斯言谷无玷,内省庶不疚。深识浅江海,宽量窄宇宙。邻女少学嚬,海夫多逐臭。时来松下坐,清风满怀袖。