借屋得修竹,复近清江湄。
衡门独看雪,众物有余姿。
幽鸟下庭静,野泉通櫂迟。
既谐避世心,况与尘事违。
幸无井臼劳,未免亲锄犁。
已放西山烧,种粟方俟时。
此外复何作,闭门但成诗。
张嵲(一○九六~一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。高宗绍兴五年(一一三五)召试,除秘书省正字。七年,迁校书郎、着作郎(《南宋馆阁录》卷七)。八年,出爲福建路转运判官(同上书)。十年,兼实录院检讨、守起居舍人、兼侍讲、试中书舍人(《建炎以来繫年要录》卷一三五、一三七)。升实录院同修撰,十一年,罢。起知衢州。十八年,提举江州太平兴国宫,献《绍兴中兴復古诗》以希进用,寻卒(同上书卷一三九、一五八),年五十三。有《紫微集》(《宋史·艺文志》,《直斋书录解题》卷一八作《张巨山集》)三十卷,久佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲三十六卷。《宋史》卷四四五有传。 张嵲诗,以影印清文渊阁《四库全书·紫微集》爲底本,参校《湖北先正遗书》影印清文津阁《四库全书》本(简称文津本)以及残本《永乐大典》引诗。新辑集外诗句,编附卷末。
《借居》是宋代张嵲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
借来的屋子有修竹,
离近清江的岸边。
独自站在门口看雪,
众物都显得格外美丽。
幽静的庭院里鸟儿飞下,
野泉慢慢流过船舷。
既然心意已经得到安慰,
何必再与尘世有所牵扯。
幸好没有井臼的劳碌,
也因此少了亲近锄犁的辛苦。
已经将柴火放在西山上烧,
种植的谷子正等待时机。
除此之外还能做些什么,
闭门静心只有写诗。
诗意和赏析:
《借居》这首诗词描绘了一个借宿的景象,展现了作者张嵲在借来的屋子中的宁静和远离尘世的心境。诗中描述了修竹的美丽、清江的近在咫尺以及雪景的宁静,通过描绘自然景物来表达作者对世俗纷扰的厌倦和追求宁静的心愿。
诗中的幽静庭院、下落的鸟儿和流淌的野泉,都呈现出一种宁静与自然的景象。诗人通过与自然的交融,进一步凸显了自己与尘世事物的疏离感。他表达了远离喧嚣、追求心灵自由的愿望,以及对简朴生活的向往。
诗的结尾,作者提到自己已经放下了劳作和农耕的琐碎,将柴火烧在西山上,等待种植的谷子成熟。这可以理解为他已经超脱了尘世的纷扰,追求了一种超然的境界。而最后一句“闭门但成诗”,则表达了他把诗歌写作作为追求内心宁静和表达情感的一种方式。
整首诗词以自然景物为背景,通过对景物的描写来表达作者的内心感受和情感。同时,诗中凸显了对宁静、自由和追求心灵解脱的主题。这首诗词展示了张嵲对于尘世的疏离和对自然的亲近,体现了宋代文人清逸宁静的审美情趣。