诗词大全

《京都元夕》

袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。
长衫我亦何为者,也在游人笑语中。

作品评述

京都元夕翻译及注释

翻译
元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化着美好的妆容来看灯;小孩子们则在街道上欢闹着。
我这个穿朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。

注释
①京都:指汴京。今属河南开封。
②元夕:元宵,正月十五日晚上。
③袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。
④华妆:华贵的妆容。
⑤着处:到处。
⑥闹:玩耍嬉闹。
⑦长衫:读书人多穿着长衫。
⑧何为:为何,做什么。

京都元夕鉴赏

  开头两句写京都元夕的热闹场面,"袨服华妆",写出了游人们穿着鲜明华丽,”六街灯火“写出了大街小巷到处在舞弄着花灯的景象,前两句用元夕日,街上的人们的装束和举动反衬了汴京一派繁华、升平的气象,也为下文诗人这个穿着长衫的读书人都外出游玩,沉醉在游人的欢声笑语,抒发情感作铺垫。

  而三句一转,用“长衫”对“炫服华妆”,写到自己竟然也随游人追欢逐乐。一个隐晦的发问,包含着辛酸的自嘲,严峻的自责,同时也是对前面所铺叙的场景的否定。表现了诗人对此时金朝的偏安处境的嘲讽,也表达了对繁华背后危机的担忧。

  此诗展现了游人在元宵节游玩的景象,写出了元夕夜的盛世繁华,手法上,用乐景抒哀愤之情,长衫和炫服华妆的对比,含蓄动人,意味深长。

京都元夕创作背景

  金哀宗正大二年,即公元1225年,当时诗人家住登封县,他自己在汴京任国史院编修官,来往于汴京与登封之间。这年他在汴京度元夕,看到元夕之时京都的繁华,写下了这首诗。

  • 《田家十绝》

    绯裤青衫紫系腰,揽衣随过水平桥。虽然不识风流事,也向人前学逞娇。

  • 《登徒子好色赋》

    大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:"玉为人体貌闲丽,口多微辞,又性好色。愿王勿与出入后宫。"王以登徒子之言问宋玉。玉曰:"体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。"王曰:"子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。"玉曰:"天下之佳人莫若楚国,

  • 《用东坡回文韵》

    春晚落花馀碧草,日长舞蝶妒红蔫。新荷卷翠簪池面,弱柳垂丝织暝烟。

  • 《定林寺》

    山人当日济时艰,要把唐虞作样看。奏罢箫韶无凤至,空教猿鹤怨盟寒。

  • 《即事四首》

    游宦初心改,殷忧素发稀。稍閒甘昼寝,已暖怯春衣。遮眼惟黄卷,关心在翠微。去留俱有恨,不见二雏飞。

  • 《听歌一绝诗》

    协律新教罢。河阳始学归。但令闻一曲。余声三日飞。

版权所有©字词句100   网站地图 陇ICP备2023000160号-1