昔驱羸马望嵩支,正值嵩阳踯躅春。
千古废兴都邑地,百年劳苦宦游身。
曾耽胜事留连久,忽见新诗叹息频。
君欲买山能遂否,它时愿作杜社中人。
韩维(一○一七~一○九八),字持国,颍昌(今河南许昌)人。亿子,与韩绛、韩缜等爲兄弟。以父荫爲官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。爲淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召爲同修起居注,进知制诰、知通进银臺司。神宗熙宁二年(一○六九)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,歷河阳,復知许州。哲宗即位,召爲门下侍郎,一年余出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(一○九五)定爲元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名爲《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。 韩维诗,以影印文渊阁《四库全书·南阳集》爲底本,校以清丁丙收藏的旧钞本(简称旧钞本,今藏南京图书馆)。录得的集外诗附于卷末。集中诗多重出,如卷七、卷八重《城西二首》,卷七《和三兄题蜀中花园》与卷一○《和景仁赋才元寄牡丹图》诗亦重。《城西二首》删卷八重出诗,因卷一○的重出诗有自注,删省卷七中一首。
《览杨乐道洛下诸诗》是韩维在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昔驱羸马望嵩支,
往日我驱使着瘦弱的马匹,朝着嵩山的方向远眺,
In the past, I drove thin horses and gazed towards Song Mountain,
正值嵩阳踯躅春。
此时正值嵩阳悠悠徐行的春天。
Now, Songyang is slowly making its way through spring.
千古废兴都邑地,
这片古老的繁华之地在千古间衰败了,
The once prosperous city has fallen into decline over the ages,
百年劳苦宦游身。
百年来辛劳困苦的漂泊生涯。
A hundred years of arduous wandering.
曾耽胜事留连久,
曾经沉迷于胜景而久久停留,
Once indulged in the beauty and lingered for a long time,
忽见新诗叹息频。
突然看到新的诗篇,不禁频频感叹。
Suddenly, I come across new poems and sigh repeatedly.
君欲买山能遂否,
你是否愿意买下这座山,
Do you wish to purchase the mountain,
它时愿作杜社中人。
以后也愿意成为杜牧那样的隐士。
And in the future, would you be willing to become a recluse like Du Mu?
这首诗词以抒发诗人内心的情感和思考为主题。诗人在观赏杨乐道在洛阳所作的诗词时,回顾自己的往事,表达了对都邑繁华的忧伤和对漂泊生涯的疲惫。他曾经迷恋过胜景,但看到杨乐道的新作品后,产生了对新的艺术追求的思考。最后,诗人问杨乐道是否愿意购买山林,并在以后过上隐居的生活,这也暗示着诗人对于回归自然、追求内心宁静的向往。
这首诗词通过对个人经历和对艺术追求的思考,展示了宋代士人的情感和内心世界。同时,诗人对于自然与人文的对比也表达了对于安宁与自由的向往。这首诗词以简练的语言和深入的思考,呈现了诗人的情感和内心追求,具有一定的艺术价值。
到老能逢几度春,直须饮量强增分。吟情无际共芳草,游思难收如乱云。还见春风与桃笑,却教人意叹芝焚。妖红烂白方争赏,疏竹休夸号此君。
丝絇趁晓紫宸朝,悯俗超然曲远游。富贵傥来心止水,隐思不耐鬓先秋。谁知皓首太玄草,独对青山大白浮。只恐万牛勤挽致,未须封户橘千头。
我初未识君,人以君为笑。垂头老鹳雀,烟雨霾七窍。敝衣来过我,危坐若持钓。褚裒半面新,鬷蔑一语妙。徐徐涉其澜,极望不可徼。却劝元妩媚,士固难轻料。看书眼如月,罅隙靡不照。我老多遣忘,得君如再少。纵横通杂艺,甚博且知要。所恨言无文,至老幽不耀。其生世莫识,已死
乱山苍翠霭岚光,采药幽人凤子香。路转峰回茅舍静,好寻绝顶访僧房。
锵然非金亦非玉,壹片宫商纷其触。歘如环辔玲珑摇佩旌,铿如鸣球拍琴九奏箫韶声。凄如孤鸿叫群嘹唳穿云去,清如幽泉滴沥飘落断崖处。余音欲断还复鸣,咄咄胡床静中据。乃知檐铃适与内相会,锵锵铮铮可听不可佩。我怜其轻脆不足恃,戛则成音击而碎。嗟哉无情之物能感人,浮华言
夏木阴阴翠竹疏,相携萧寺馔伊蒲。他年细味禅房句,便是香山六老图。