尘埃仆仆日走趋,胸中倒悬一字无。
迫人簿领推不去,眼明忽见千骊珠。
矍然惊呼此诗欤,如醒乍解病获苏。
归来明灯喜无寐,手不忍释自卷舒。
语新格健意有余,风骨峭碣中含腴。
猛如横阵舞刀槊,清若雅宴调笙竽。
我穷已极君益迂,学此似费千金屠。
前有太白后长吉,君家诗名宜复初。
明明天子开石渠,叹我短后追长裾。
时平合第从臣颂,请君早上承明庐。
韩元吉(一一一八~?),字无咎,号南涧翁,祖籍开封雍丘(今河南杞县),南渡后居信州上饶(今属江西),维玄孙,淲父。早年尝师事尹焞,初与从兄元龙试词科不利,后举进士,爲南剑州主簿。高宗绍兴二十八年(一一五八),知建安县。孝宗干道元年(一一六五),爲江南东路转运判官(《景定建康志》卷二六)。后出入中外,两知婺州,一知建宁府等,入朝爲中书舍人、大理少卿、龙图阁学士、吏部侍郎等,中间曾出使金国。官至吏部尚书、颍川郡公。晚年退居信州,淳熙十三年(一一八六)尚存世。有《南涧甲乙稿》七十卷(《直斋书录解题》卷一九),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲二十二卷。事见本集有关诗文。 韩元吉诗,以影印文渊阁《四库全书·南涧甲乙稿》爲底本,校以武英殿聚珍本(简称聚珍本)等。新辑集外诗附于卷末。
《李编修器之惠诗卷》是一首宋代的诗词,作者是韩元吉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
尘埃仆仆日走趋,
胸中倒悬一字无。
迫人簿领推不去,
眼明忽见千骊珠。
矍然惊呼此诗欤,
如醒乍解病获苏。
归来明灯喜无寐,
手不忍释自卷舒。
语新格健意有余,
风骨峭碣中含腴。
猛如横阵舞刀槊,
清若雅宴调笙竽。
我穷已极君益迂,
学此似费千金屠。
前有太白后长吉,
君家诗名宜复初。
明明天子开石渠,
叹我短后追长裾。
时平合第从臣颂,
请君早上承明庐。
中文译文:
尘埃飞扬,日子匆匆流逝,
胸中空虚,没有一字留存。
催促着将册子送去,推不开压得人窒息的文件堆,
眼明的时候,突然看见了千颗宝珠。
惊讶地喊出这首诗啊,
如同从昏迷苏醒,病痛得到了缓解。
回到家中,明亮的灯下,喜悦地无法入眠,
手中不忍放下这卷诗卷,舒展开来。
言辞新颖,格律健硕,意境丰富,
风姿独特,在古碑石刻中蕴含着柔美。
像勇猛的战阵中舞动刀枪,
又如清雅的宴会上奏响笙竽。
我已经穷困到极点,而你却更加优雅高远,
学习这首诗费尽千金般的代价。
前面有杰出的太白,后面有长命的吉星,
你家的诗名应该重新崛起。
明明天子开辟石渠,
我只能叹息我的才短,追赶不上你的长袍。
在太平盛世,让臣子们一起歌颂,
请你早日升入明庐(指官职,也可指文坛)。
诗意和赏析:
这首诗是韩元吉向李编修致敬的作品,赞美了李编修的诗才和文名。诗中通过描写自己平凡无奇的生活与李编修卓越的才华和成就相对照,表达了对李编修的敬仰之情。
诗的开头描述了作者的生活状态,忙碌匆忙,内心空虚。接着,他描述了李编修的诗才如珍宝一般珍贵,给人以惊喜和鼓舞。归家后,明亮的灯下,作者无法入眠,手中紧握着这卷李编修的诗卷,体现了对李编修才华的敬佩和推崇。
之后,诗中以对比的手法,描绘了李编修诗歌的特点。他的诗词言辞新颖,格律健硕,意境丰富,展现出李编修独特的风姿。诗中用峭碣来形容他的风骨,意味着他的文采高远而不凡。同时,通过比喻,将他的诗歌比作勇猛的战阵和清雅的宴会,突显出他的诗作既有激情澎湃的力量,又有优雅高贵的品格。
接下来,作者自谦自己的才华有限,学习李编修的诗歌需要付出巨大的代价,暗示了李编修的诗才非常高超和难以企及。然后,他提到了太白和长吉,太白指杜甫,长吉指白居易,他们是当时著名的诗人。他希望李编修能够在诗坛上重新崛起,重新获得荣誉和声望。
最后两句表达了作者对李编修的崇敬之情。他比喻天子开辟石渠,自己却只能远远地望着,无法与李编修相提并论。在太平盛世中,他请李编修早日升入明庐,希望他能在官职或文学上获得更高的成就。
整首诗以自谦和赞美相结合的方式,表达了作者对李编修的敬佩和崇敬之情,同时也抒发了自己对自身才华的无奈和期望。这首诗展现了宋代文人之间的交往和相互学习的精神,同时也体现了对李编修杰出才华的赞扬和推崇。
怪柳吟翻雪,梅笑冲寒,郁匆如彩。还是瑶池,宴神仙俦侣。罗幕轻掀,绣帘低揭,按霓裳宫羽。宝炷熏浓,佩环声颤,凤飞鸾舞。犹记年时,玉箫吹彻,并驾萧郎,共骖赢女。旋捧麒麟,种旧家前武。政了摘星天上,早约个、嫦娥住。妆点华堂,双扶醉玉,黑颠如许。
赤日几时过,清风无处寻。经书聊枕籍,瓜李漫浮沉。兰若静复静,茅茨深又深。炎蒸乃如许,那更惜分阴。
短发飕飕彻顶凉,悠哉随处据胡床。但怜鹊影翻残月,不恨蝉声送夕阳。门巷阴阴桐叶暗,汀洲漠漠藕花香。寓形宇内终烦促,安得骑鲸下大荒?
向来一梦兆孤青,还记伶俜过驿亭。今日此行非昨日,他时归骑相掀腾。
闭门久不出,摩挲鬓欲翁。有杯问明月,无扇障西风。神骏老嘶枥,纸鸢高入空。天应怜我懒,瓜圃自泉通。
茶陵一道妇长街,两畔栽柳不栽槐。夜后不闻更漏鼓,只听锤芒织草鞋。