花低池小水泙泙,花落池心片片轻。
酩酊不能羞白鬓,颠狂犹自眷红英。
乍为旅客颜常厚,每见同人眼暂明。
京洛园林归未得,天涯相顾一含情。
韩偓,字致光一作尧,京兆万年人。龙纪元年,擢进士第,佐河中幕府,召拜左拾遗,累迁谏议大夫,歷翰林学士、中书舍人、兵部侍郎。以不附朱全忠,贬濮州司马,再贬荣懿尉,徙邓州司马。天祐二年,復原官,偓不赴召,南依王审知而卒。《翰林集》一卷,《香籢集》三卷,今合编四卷。 韩偓,字致光一作尧,京兆万年人。龙纪元年,擢进士第,佐河中幕府,召拜左拾遗,累迁谏议大夫,歷翰林学士,中书舍人、兵部侍郎,以不附朱全忠,贬濮州司马,再贬荣懿尉,徙邓州司马。天祐二年,復原官,偓不赴召,南依王审知而卒。翰林集一卷,香籢集三卷,今合编四卷。
李太舍池上玩红薇醉题
花低池小水泙泙,
花落池心片片轻。
酩酊不能羞白鬓,
颠狂犹自眷红英。
乍为旅客颜常厚,
每见同人眼暂明。
京洛园林归未得,
天涯相顾一含情。
中文译文:
在李太舍的池塘边,我陶醉在盛开的红薇之中,
花朵在池水中漂浮,水波荡漾;
花瓣飘落在水面,轻柔如片片轻云。
即使身处醉态之中,也忍不住害羞白发斑斑,
欢喜之情依然深深地注视着红薇。
初次作为旅客,接待的人对我格外友好,
每次见到同道之人,眼神都会一阵明亮。
虽未得见京洛的园林,
但远方的朋友们彼此凝视,相互怀有深情。
诗意和赏析:
这首诗描述的是韩偓在李太舍的池塘边,醉心地欣赏着盛开的红薇花。诗人借用红薇花的景象,表达了自己内心的喜悦和激动,以及对美景的赞叹。花朵低垂,水波荡漾,形成了一幅美丽的画面。红薇花从树上飘落,柔和轻盈,如同飘零的云朵。诗人因为颠狂的心情,红薇也亲近地注视着他。韩偓作为旅客,得到了好友的热情接待,每次见到同道之人,都感受到他们眼神的亮光。尽管还未得见京洛的园林,但与亲密的朋友们凝望相视,彼此怀有深情。整首诗以红薇花为基调,融入了酒和友情的情感,表达了诗人对美景和友谊的珍视,以及对自己处境的暗示。这首诗以简洁自然的语言描绘,节奏流畅,意境清新,给人以愉悦和舒适的感受。
封土崇祀,有烈成民。千载不昧,福此人群。洗爵奠斝,有酒其芬。神具醉止,忆乐欣欣。
春入桃花水涨溪,蔷薇隔屋粲成篱。湖山正为诗人好,早赋归欤要抵龟。
前有熊罴咆,後有虎豹号。已出涧谷底,更陟山阪高。五日一并食,十年一縕袍。未知归宿处,岂惮鞍马劳。
错认松负万壑传,又如急雨碎池莲。青灯孤馆元无寐,况复溪声到枕边。
天险东南限此江,支分暨水北为阳。孤山不动婴潮怒,容艇飞来说路长。槛外烟云如出没,坐中顷刻变炎凉。裴回顿觉尘缨绊,一曲沧浪酬月光。
多金空旧产,短褐尽平生。蒿里閟春色,桐江流哭声。人怜天不与,妇少子犹婴。如有山涛在,应忘顾后情。