万物之中,为人最贵,内存一点精微。
至灵至圣,日用有谁知。
隐显存亡顺化,方圆应、曲直投机。
从伊变,行居坐卧,动止镇相随。
焕然光透体,真人出现,别有威仪。
玉簪朱履,环佩锦缨衣。
宝盖香车凤辇,云瑛覆、窈窕真妃。
仙音奏,金童捧盏,吃得醉如泥。
《满庭芳·万物之中》是元代作家侯善渊创作的一首诗词。这首诗词描述了人类在万物之中的尊贵地位,以及人的内在精神追求和外在华丽形象的描绘。
诗词的中文译文如下:
万物之中,为人最贵,
Among all things, humans are the most precious,
内存一点精微。
With a trace of profoundness within.
至灵至圣,日用有谁知。
The utmost spirit and holiness, who truly knows its daily use?
隐显存亡顺化,方圆应、曲直投机。
Hidden or revealed, preservation or destruction, harmony of square and round, adaptability of straight and curved.
从伊变,行居坐卧,动止镇相随。
Transforming from this to that, moving, dwelling, sitting, lying, in motion or stillness, accompanying each other.
焕然光透体,真人出现,别有威仪。
Radiant and transparent, the true person emerges, with a distinctive bearing.
玉簪朱履,环佩锦缨衣。
Jade hairpin and vermilion shoes, adorned with embroidered silk and tassels.
宝盖香车凤辇,云瑛覆、窈窕真妃。
Treasure-covered fragrant carriage, phoenix-drawn carriage, adorned with cloud-like jade, the graceful and charming queen.
仙音奏,金童捧盏,吃得醉如泥。
Celestial music playing, golden boys presenting wine, getting drunk to the point of oblivion.
这首诗词通过对人的尊贵地位的赞美,表达了人作为万物之灵的独特性和内在的精神追求。诗中描绘了人的变化与行为,以及外在的华丽形象,如玉簪、朱履、环佩、锦缨衣等,展现了人的尊贵和高贵。诗中也描绘了仙境般的美好景象,如宝盖香车、凤辇、云瑛覆等,将人与神仙相提并论。最后,诗人以仙音奏、金童捧盏的场景描述人们陶醉于美好的境界中。整首诗词以华丽的语言和形象,呈现出一种追求精神境界和美好生活的理想化情景。
夜宿山家谢主翁,安排席藁地炉东。枕头就借支机石,帕额聊防箭隙风。酒瓮下眠添古话,牛衣中卧有时通。老吾看破人閒事,锦帐牙床总是空。
三湘七泽云连水,短棹意行无远迩。江花时傍绿蓑飞,水鸟忽从清唱起。醉后懽呼踏浪儿,鲔可鱠兮粳可炊。芳草从教天样远,都无闲恨可萋迷。碧桃几片来何处,试访秦人武陵路。
绿眼胡鹰踏锦鞲,五花骢马白貂裘。往来三市无人识,倒把金鞭上酒楼。
晷影推移线日长,无言童子自商量。虽然不是神仙药,海止传来第一方。
欲令雪貌带红芳,更取金瓶泻玉浆。凤管鹤声来未足,懒眠秋月忆萧郎。
吾衰矣,百事且随缘。只字不笺天。几曾三宿为归计,更巴一岁是希年。记儿时,闻祖父,说隆乾。我不与、少年争遇合。你莫共、老僧争戒腊。靴皱面。帨垂肩。锦袍夺去饶之问,虎皮撤起付伊川。剩空身,无长物,可飞仙。