成语

  • 拿糖作醋

    拼音:ná táng zuò cù,简拼:ntzc

    解译

    摆架子,装腔作势。

    出处

    清·曹雪芹《红楼梦》第101回这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这幺拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?”

    示例

    我们也干了,也值得你那幺~的!★清·文康《儿女英雄传》第37回

  • 踟蹰不前

    迟疑不决,不敢前进。

  • 以礼相待

    用应有的礼节接待。

  • 不管一二

    不论是非情由,不顾后果。

  • 蜀犬吠日

    蜀四川省的简称;吠狗叫。原意是四川多雨,那里的狗不常见太阳,出太阳就要叫。比喻少见多怪。

  • 洞天福地

    原为道家语,指神道居住的名山胜地◇多比喻风景优美的地方。

  • 以汤沃沸

    汤开水;沃浇;沸滚,开。拿开水去制止沸腾。比喻处理方法不对,不但不能制止,反而助长已成的气势。

版权所有©字词句100   网站地图 陇ICP备2023000160号-1