飘蓬只逐惊飙转,行人过尽烟光远。
立马认河流,茂陵风雨秋。
寂寥行殿索,梵呗琉璃火。
塞雁与宫鸦,山深日易斜。
翻译
人事如飘蓬,风吹浪卷。多少繁华流过,回眸处满眼荒芜。我策马,远行。不敢再回首苍茫夜色。天寿山暮色四合,最后一抹残阳的余晖斜洒在空寂的山林深处。
一把锈迹斑斑的铜锁,锁住了行宫大门,也将旧时的热闹与繁华锁在了时空深处。只有那些盘旋在宫殿上空的大雁和乌鸦,还像以前那样不停地聒噪着,似乎还想在这深山日暮的断瓦残垣里,找寻到旧日的荣华记忆。
注释
“飘蓬”:飘飞的蓬草。 比喻人事的飘泊无定。“惊飙”:狂风。此句谓人事无定,在光阴中随风四散,漂泊不定。
“茂陵”:指明十三陵之宪宗朱见深的陵墓,在今北京昌平县北天寿山。
“行殿”:行宫。皇帝出行在外时所居住之宫室。唐李昂《戚夫人楚舞歌》:“风花菡萏落辕门,云雨徘徊入行殿。”
“梵呗”:佛家语。谓作法事时的歌咏赞颂之声。南朝梁慧皎《高僧传-经师论》:“原夫梵呗之起,亦肇自陈思。”陈思,曹植。琉璃火,即琉璃灯,寺庙中点燃之玻璃制作的油灯。
“宫鸦”:栖息在宫苑中的乌鸦。
白发苍颜五十三,北风不竞又来南。宦情於我蜡来淡,世味从渠密样甘。乌哺劬劳恩未报,雁行凄断痛何堪。记生纵有一樽酒,忍与妻孥共醉酣。
有锦虽当昼,无心侈赐铭。筇拖云际绿,箬戴雨中青。国老甘乡老,台星复客星。不须添入画,麟阁自图形。
帝业山河固,离宫宴幸频。岂知驱战马,只是太平人。
春林绕舍青,门馆终日静。吾心乐有余,所寓皆胜境。更凿庭下池,溶溶浸山影。
几年为郡守,家似布衣贫。沽酒迎幽客,无金与近臣。捣茶书院静,讲易药堂春。归阙功成后,随车有野人。
使君小队出田间,却拥旌旗鼓吹还。走送劳农诗俊逸,悬知领客事清閒。坐曹已白儿时鬓,置酒聊朱病后颜。无路从公上烟雨,梦魂长绕处州山。