耕者戮力地,龙虎曾角逐。
火德道将亨,夜逢蛇母哭。
昔日望夷宫,是处寻桑谷。
汉祖竟为龙,赵高徒指鹿。
当时行路人,已合伤心目。
汉祚又千年,秦原草还绿。
秦原览古
耕者戮力地,龙虎曾角逐。
Fire virtue Dao will prosper, encountering the snake mother weeping at night.
In the past, I looked for the Mulberry Valley at the Yi Palace.
Here, the Han ancestor became a dragon, while Zhao Gao only pointed at a deer.
At that time, the travelers on the road were already saddened.
The Han dynasty lasted for a thousand years, and the grass in Qin Yuan is still green.
诗意和赏析:
这首诗以秦原为背景,展现了历史的沧桑和变迁。诗人在描绘农民辛勤耕作的同时,也提到了龙虎在秦国角逐的故事,暗示了秦国的强大和荣耀。
然而,接下来诗人叙述了一个夜晚遇见蛇母哭泣的场景,以它来对比之前的荣耀,暗含了帝国的兴衰和转变的不可避免。
诗人在稍后的句子中提到了望夷宫和赵高,望夷宫是秦始皇巡游的地方,赵高则是秦二世时的权臣,这两个人也象征着秦王朝的兴盛和衰落。
最后,诗人描绘了倒退时光的路人和秦原依然青草茂盛的景象,以此来暗示历史的循环和人事变迁的无常。
整体而言,这首诗通过描绘农民的辛勤劳作和历史人物的兴衰,表达了对历史变迁和人事无常的思考,以及对历史循环的认知。诗意深沉,给人以思考和启发。
新绿成阴,落红如雨春光晚。当年谁与种相思,空羡双飞燕。寂寞幽窗孤馆。念同游、芳郊秀苑。香尘随马,细草承轮,都成肠断。别久情深,几时重约闲庭院。高楼终日卷珠帘,极目愁无限。莫恨蓝桥路远。有心时、终须再见。休教长怨,镜里孤鸾,箧中团扇。
六朝文物草连空,天淡云闲今古同。鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。(无日 一作:无因)
窗中灯冷晖重绿,窗前西风叶相逐。晓霜披瓦月上轩,枕梦不成雁声续。拂衣起步行绕壁,万虑无成泪沾臆。铁房老剑涩不青,闪系入柱不可索。白昼出门归路迷,冬日易夜还空归。人将豪杰视如草,天困英雄未与时。长鲸滞斩海波摇,塞甲不卷边尘嚣。吾徒憔悴乃如此,安得长喙呼重霄。
急流方了又高冈,日永周旋未觉忙。壁上字多知店老,岭边松茂喜车凉。丛丛乱篠承欹石,帖帖新荷峦小塘。湆澹恶滩应笑我,为虞鱼腹犯羊肠。
帝里春晚。重门深院。草绿阶前,暮天雁断。楼上远信谁传。恨绵绵。多情自是多沾惹。难拚舍又是寒食也。秋千巷陌,人静皎月初斜。浸梨花。
净洗尘埃脚,时来访道林。但知谋隐是,何用入山深。瀹茗延新话,撞钟动苦吟。夜分僧出定,静听海潮音。