之苦,自伐去也。
归涂悄然念之,作此以示同行。
稠塘旧是花千树。
曾泛入、溪深误。
前度刘郎重唤渡。
漫山寂寂,年时花下,往往无寻处。
一年一度相思苦。
恨不抛人过江去。
及至来时春未暮。
兔葵燕麦,冷风斜雨,长恨稠塘路。
刘辰翁(一二三二~一二九七)(生年据本集卷九《百字令》自注“僕生绍定之五年壬辰”,卒年据《天下同文集》卷三七《哭须溪墓》),字会孟,号须溪,吉州庐陵(今江西吉安)人。理宗景定三年(一二六二)进士,因母老,请爲赣州濂溪书院山长。五年,应江万里邀入福建转运司幕,未几,随江入福建安抚司幕。度宗咸淳元年(一二六五),爲临安府教授。四年,入江东转运司幕。五年,爲中书省架阁,丁母忧去。元成宗大德元年卒。遗着由子将孙编爲《须溪先生集》,《宋史·艺文志》着录爲一百卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》、《天下同文集》等书所录,辑爲十卷,另有《须溪先生四景诗集》传世。《新元史》卷二三七、《宋季忠义录》卷一六有传。 刘辰翁诗,《须溪集》以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,酌校有关书引录,编爲第一卷。《须溪先生四景诗集》以宜秋馆本爲底本,参校影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等,编爲第二、三、四、五卷。新辑集外诗附于卷末。
《青玉案》是一首宋代的诗词,作者是刘辰翁。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
思念之苦,自己痛苦地责怪起来。归去的路上,我默默地思念着,写下这首诗来与同行者分享。稠塘曾是开满花的地方,曾经误入了深溪。前次刘郎重唤我渡过去。漫山静寂,年复一年,每次都找不到寻找的地方。一年一度的相思之苦,恨不得抛弃一切过江去。等到我再次来到这里时,春天还未结束。野兔、葵花、燕子、麦田,寒风斜雨,深深地怀念稠塘的路。
诗意:
这首诗词表达了作者对稠塘的思念之情。稠塘曾经是一片美丽的地方,但作者在寻找的过程中却迷失了方向,无法找到当初的景致。作者深感相思之苦,渴望能够跨过江去与思念的人相会。然而,当他再次回到这里时,春天已经逐渐过去,只能怀念过去的美景和往昔的相思之苦。
赏析:
这首诗词以凄凉的笔调表达了作者对失去的美景和心灵的思念之情。稠塘曾经是一片盛开的花海,但作者却在寻找的过程中误入了深溪,失去了方向。诗中的稠塘成为了作者怀念的象征,他时常回忆起曾经的美景和往昔的相思之苦。诗中的描写细腻而富有意境,通过野兔、葵花、燕子和麦田等形象的描绘,展现了作者的内心情感和对逝去时光的眷恋。整首诗以简洁的语言表达了作者深深的相思之苦和对逝去美好的留恋,给人以沉思和感伤之感。
浪尔逢时早,终然受命孤。性便行所独,物忌与之俱。巢许耳难浼,夷齐肠莫污。十分要相称,太素可为徒。
荆溪溪水清无底,下有乱石白齿齿。东坡先生所止居,想像神游应不死。后来高躅嗣者谁,东门孙氏贤埙篪。不惟文采风流是,酿酒喜客俱似之。忆昨为官在吴里,三年徵逐一日尔。诗传活法付乃兄,酒有名方属吾弟。当时酿熟曾入唇,大孙绝叹能逼人。世间名贤久难辨,顾恐石室来乱真。
谁斫碧琅轩,影撼半庭风月。尚有岁寒心在,留得数茎华发。龙孙戏弄碧波涛,随手清风发。滚到浪花深处,起一窝香雪。
知君标格眼前稀,暂别令人入梦思。铗有可弹何必叹,书如肯借本非痴。且看平子归田赋,更和渊明述酒诗。我劝山中多种漆,收功莫恨十年迟。
风景自今古,斯亭今是非。绝怜江水去,还有故山围。得失同千虑,成亏共一机。所思惟谢傅,不但胜淮淝。
不*沉香。闲*心香。布仁风、处处闻香。人人向善,个个崇香。愿处无为,常清净,自然香。妙洞云香。虎啸喷香。更龙吟、吐出馨香。玉为宝篆,金结丹香。得赴蓬瀛,超三界,献真香。