晚来天色好,独出江边步。
忆与李舍人,曲江相近住。
常云遇清景,必约同幽趣。
若不访我来,还须觅君去。
开眉笑相见,把手期何处。
西寺老胡僧,南园乱松树。
携持小酒榼,吟咏新诗句。
同出复同归,从朝直至暮。
风雨忽消散,江山眇回互。
浔阳与涔阳,相望空云雾。
心期自乖旷,时景还如故。
今日郡斋中,秋光谁共度。
白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜贊善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,復乞外,歷杭、苏二州刺史。文宗立,以祕书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右僕射,谥曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。
秋日怀杓直(时杓直出牧澧州)
晚来天色好,独出江边步。
The evening sky is beautiful, I take a solitary walk by the river.
忆与李舍人,曲江相近住。
Remembering my friend Li, who lived near Qujiang.
常云遇清景,必约同幽趣。
We often talked about enjoying the beautiful scenery and having the same interests.
若不访我来,还须觅君去。
If you don't visit me, I will have to find you.
开眉笑相见,把手期何处。
With open smiles and laughter, we meet and look forward to our next meeting.
西寺老胡僧,南园乱松树。
In the western temple, there is an old monk, and the southern garden is filled with scattered pine trees.
携持小酒榼,吟咏新诗句。
We bring a small wine container, reciting new poems.
同出复同归,从朝直至暮。
We go out together and return together, from morning till dusk.
风雨忽消散,江山眇回互。
The wind and rain suddenly disappear, the river and mountains change.
浔阳与涔阳,相望空云雾。
Xunyang and Cenyang, facing each other with empty clouds and mist.
心期自乖旷,时景还如故。
Our hearts long for each other, the scenery remains the same.
今日郡斋中,秋光谁共度。
Today, in the county pavilion, who will share the autumn scenery with me?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的夜晚,诗人独自出来散步,怀念和朋友李舍人一起游玩的美好时光。他们经常约定相约共同欣赏美景和追求幽趣。诗人表达了对李舍人的思念和期待,希望他可以来访。诗中还描述了一些景物,如寺庙里的老和尚和园中的松树。诗人带了一瓶小酒,吟咏着新的诗句。他们一起出发,一起回来,从早晨到黄昏,风雨突然停止,江山变幻,心情却依旧。最后,诗人表达了对一个秋天的夜晚孤单的感受,并希望能与他人一起共度这美好的时刻。整首诗字正腔圆,情感真挚,通过描写自然景观、人物和友谊,表达了诗人对友谊和共享美好时刻的渴望。
儿童系马黄河曲,近岸河流如可掬。任村炊米朝食鱼,日暮荥阳驿中宿。投老经过身独在,当时洲渚今平陆。秫黍冥冥十数家,仰视荒蹊但乔木。冰盘鱠美客自知,起看白水还东驰。尔来百口皆年少,归与何人共此悲。
软红帘动月轮西,冰作阑干玉作梯。寄语麻姑要珍重,凤楼迢递燕应迷。
独处天光发,何尝离定中。问云谁散乱,又道主人公。
自叹未沾黄纸诏,那堪远送赤墀人。老为侨客偏相恋,素是诗家倍益亲。妻儿共载无羁思,鸳鹭同行不负身。凭尔将书通令弟,唯论华发愧头巾。
莫学休公学远公,了心须与我心同。隋家古柳数株在,看取人间万事空。
子母相去离,连台拗倒。