天上何所有,迢迢白玉绳。
斜低建章阙,耿耿对金陵。
汉水旧如练,霜江夜清澄。
长川泻落月,洲渚晓寒凝。
独酌板桥浦,古人谁可征。
玄晖难再得,洒酒气填膺。
李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏颋见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言于明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮于巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水颒面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻劒舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。
翻译
天上有什么呢?就银河像一条白玉般的绳索迢递蜿蜒。
它从建章阙的飞檐上斜斜拉起,把金陵照耀得晶莹剔亮。
汉水如素练一样轻盈漂过,江水在秋霜的映照下更加澄清。
月亮仿佛与江水一起流失,黎明前的江岸与沙洲寒气凝结。
我独自在板桥浦对月饮酒,古人中谁可以与我共酌?
可惜谢朓已经千古,我给你洒一杯清酒吧!胸中感叹万千!
注释
⑴谢朓,字玄晖。南朝齐诗人。板桥浦,地名。《水经注》:江水经三山,又湘浦出焉,水上南北结浮桥渡水,故曰板桥浦。《太平寰宇记》;板桥浦,在升州江宁县南四十里,五尺源出观山三十六里,注大江。谢玄晖《之宣城出新林浦向板桥诗》云:“江路西南永,归流东北骛。天际识归舟,云中辨江树。”
⑵谢朓诗:“玉绳低建章。”李善注:《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星,为玉绳星。”
⑶《宋书》:永光元年以石头城为长乐宫,以北邸为建章宫。
⑷《南齐书》:谢朓,字玄晖,陈郡阳夏人。少好学,有美名,文章清丽。
⑸江淹《恨赋》:“置酒欲饮,悲来填膺。”李善注:“填,满也。”洒酒,一作“洒泪”。
微云疏雨淡新秋,晓梦依稀十二楼。故作别离应有以,拟延更漏共无由。那教人世长多恨,未必天仙不解愁。博望苑中残酒醒,香风佳气独迟留。
红藕香残玉蕈秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除。才下眉头,却上心头。
相如愧许询,寥落向溪滨。竹马儿犹小,荆钗妇惯贫。独愁忧过日,多病不如人。莫怪青袍选,长安隐旧春。
吴越开基旧土疆,鉴山仍是种瓜乡。七朝赐履加尊宠,五世苴茅奉宪章。里社依然题昼锦,昆云不绝佩鞶囊。人怀馀德能封殖,犹有当时似盖桑。
春夜伤心坐画屏,不如放眼入青冥。一山突起丘陵妒,万籁无言帝座灵。塞上似腾奇女气,江东久陨少微星。从来不蓄湘累问,唤出嫦娥诗与听。
江云暗悠悠,江风冷修修。夜雨滴船背,夜浪打船头。船中有病客,左降向江州。