十月北风燕草黄,燕人马肥弓力强。
虎皮裁鞍鵰羽箭,射杀山阴双白狼。
青毡帐高雪不湿,击鼓传觞令行急。
戎王半醉拥貂裘,昭君犹抱琵琶泣。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《塞上曲》是一首宋代诗词,作者是黄庭坚。以下是诗词的中文译文:
十月北风燕草黄,
北方的十月,北风凛冽,燕草已经变黄。
燕人马肥弓力强,
燕地的人民乘着肥壮的马,拉开弓弦,力量强大。
虎皮裁鞍鵰羽箭,
鞍子用虎皮制作,箭羽是雄鹰的羽毛。
射杀山阴双白狼,
射杀了山阴地区的两只白狼。
青毡帐高雪不湿,
帐篷上铺着青色的毡子,高高地搭起,雪水无法渗透。
击鼓传觞令行急,
敲击战鼓,传递酒杯,令人行动迅速。
戎王半醉拥貂裘,
战神般的将领半醉地穿着貂皮裘。
昭君犹抱琵琶泣,
昭君仍然怀抱着琵琶,伤心地流泪。
这首诗描绘了北方边塞的战争场景。北风凛冽,草地已经变黄,说明到了寒冷的十月,战争依然在进行。燕地的人民乘着肥壮的马,拉开弓弦,准备与敌人战斗。战士们使用虎皮鞍子和雄鹰羽箭,显示出他们的豪勇和威猛。他们成功地射杀了山阴地区的两只白狼,显示了他们的战斗技能和胜利。
在战争中,指挥官搭建了高高的帐篷,使用青色的毡子来遮挡雪水。敲击战鼓和传递酒杯,表明指挥官下达命令,战士们快速行动。战神般的将领半醉地穿着貂皮裘,显示了他的英勇和统治力。然而,昭君仍然伤心地抱着琵琶哭泣,可能是因为战争给人民带来了痛苦和伤亡。
这首诗词通过描绘战争场景,展示了战士的英勇和指挥官的果敢,同时也抒发了对战争造成的伤害和痛苦的思考。它以简洁而有力的语言,充满了壮丽和悲壮的气氛,展示了黄庭坚独特的写作风格和情感表达能力。
三旬蚕忌闭门中,邻曲都无步往踪。犹是晓晴风露下,采桑时节暂相逢。
璀璨谁将玉作春,天魔故恼老诗人。金炉送在东堂手,便有清香通四邻。
雨滞更愁南瘴毒,月明兼喜北风凉。古城楼影横空馆,湿地虫声绕暗廊。萤火乱飞秋已近,星辰早没夜初长。孩提万里何时见,狼藉家书满卧床。
(古有慈帝,能保静顺以涵万物,故为《至慈》之诗二章四韵十四句)至化之深兮,猗猗娭娭。如煦如吹,如负如持,而不知其慈。故莫周莫止,静和而止。至化之极兮,瀛瀛溶溶。如涵如封,如随如从,而不知其功。故莫由莫己,顺时而理。
我从江南来,挂席江上正。轻舟自行速,不与风力竞。乃省少时学,强勉无佳兴。初如弄机杼,未解布丝经。利器昧其时,或反授人柄。及亲贤豪游,所尚志已定。不厌朝市喧,不须山林静。不为煦煦妍,不为严严冰。遇物理自畅,区处剧操令。仍类楚野竹,忽从孤根迸。便成翠琅玕,久与
湘俗湘人自戚休,亲民谁复念承流。公归若也嫌名迹,论奏何由达冕旒。