疾风卷溟海,万里扬砂砾。
仰望不见天,昏昏竟朝夕。
是时军两进,东拒复西敌。
蔽山张旗鼓,间道潜锋镝。
精骑突晓围,奇兵袭暗壁。
十月边塞寒,四山沍阴积。
雨雪雁南飞,风尘景西迫。
昔我事讨论,未尝怠经籍。
一朝弃笔砚,十年操矛戟。
岂要黄河誓,须勒燕然石。
可嗟牧羊臣,海上久为客。
崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。
依附武氏
崔湜年轻时便以文辞著称,后考中进士,累迁至左补阙,又参与编撰《三教珠英》,改任殿中侍御史。
705年(神龙元年),崔湜改任考功员外郎。当时,桓彦范执掌朝政,害怕武三思向皇帝进谗,便将崔湜派到武三思身边,让他暗中探听消息。崔湜见唐中宗猜忌功臣,武三思日渐受宠,便出卖桓彦范,依附武三思,升任中书舍人。
706年(神龙二年),桓彦范、敬晖等人被流放岭南。崔湜劝武三思道:“敬晖等人日后肯定会回来,到时必成后患,不如矫诏将他们杀死。”并推荐表兄周利贞。周利贞将桓彦范、敬晖等人残害致死,被擢升为御史中丞。
担任宰相
708年(景龙二年),崔湜改任兵部侍郎,与担任礼部侍郎的父亲崔挹同时担任尚书省副职,开唐朝之先例。当时,昭容上官婉儿专秉内政,崔湜便依附于她,因此深受唐中宗的宠信,改任吏部侍郎、中书侍郎、同中书门下平章事。
709年(景龙三年),崔湜与郑愔一同执掌典选。他收受贿赂,卖官鬻爵,大肆破坏选官制度,遭到御史李尚隐的弹劾,被贬为江州司马。后来,上官婉儿与安乐公主多次在皇帝面前进言,崔湜得以改授襄州刺史,不久又任尚书左丞。
710年(景云元年),唐中宗驾崩。韦皇后立李重茂为帝,临朝听制,再次任命崔湜为吏部侍郎、同中书门下三品。不久,李重茂禅位于相王李旦,是为唐睿宗。崔湜则被贬为华州刺史,后又担任太子詹事。
起初,崔湜曾建议开通南山新路,以连接商州水陆交通。他役使数万役丁,开出一条新道,并严禁旧道通行。711年(景云二年),崔湜被追论开辟山路之功,加封银青光禄大夫,不久又在太平公主的引荐下担任同中书门下三品。
712年(先天元年),唐玄宗登基,任命崔湜为中书令。他诬陷刘幽求,致使刘幽求被贬岭南,又命周利贞将其杀死,却没有成功。当时,崔挹年老致仕,因受人请托,多次干涉崔湜公务。崔湜大都加以拒绝,因此父子失和,受到舆论的鄙薄。
流放赐死
此前,唐玄宗还是皇太子的时候,多次到崔湜家中做客,将他视为心腹,但是崔湜却依附于太平公主。门客陈振鹭进献《海鸥赋》,以此劝谏崔湜,崔湜虽然称善但心中很不高兴。
713年(开元元年),太平公主与宰相崔湜、窦怀贞、岑羲、萧至忠以及太子少保薛稷等人密谋,欲废除唐玄宗,另立皇帝。崔湜还与宫人元氏密谋,要在玄宗使用的赤箭粉中下毒。
同年七月,唐玄宗欲诛杀萧至忠等人,还将崔湜召去,托以腹心。弟弟崔涤对崔湜道:“皇帝不管问你什么,你都不要隐瞒。”崔湜没有采纳。萧至忠等人被杀后,崔湜也被流放岭南。
当时,新兴王李晋也获罪伏诛,临死前叹道:“本来谋划这件事的是崔湜,现在我被斩首崔湜却只被流放,多么冤枉啊!”不久,崔湜密谋进毒之事被查出,被唐玄宗追命赐死,时年四十三岁。
自比王谢
崔湜与兄弟崔液、崔涤、崔莅都因才学而担任要职。每次兄弟们饮宴之时,崔湜都自比东晋时的王谢贵族,常道:“我们崔家出身高贵,官职显要,都属一流。大丈夫应该掌权治人,岂能默默地受制于人。”
诗服张说
崔湜担任宰相时,年仅三十八岁。他曾在傍晚出端午门,下天津桥,赋诗道:“春还上林苑,花满洛阳城。”张说叹道:“这般文采地位,我还可以追得上他,可是像他这般年纪便有如此成就,我就比不上了。”
杖则遭忧
崔湜的父亲崔挹曾接受他人的贿赂,为他谋取官职。崔湜不知此事,没有录用这个人。这人便对崔湜道:“您的亲人收了我的钱,为什么没有给我官职?”崔湜大怒:“我哪个亲人收了你的钱?我要将他杖毙。”不料,这个行贿人竟然道:“您可千万不能将他杖毙,不然您就要丁忧了。”崔湜这才知道是自己的父亲受贿,不禁大惭。
死前梦兆
崔湜被流放岭南时,途经荆州,他梦到自己坐在地上一边听法一边照镜子,便问善于占梦的张猷。张猷道:“这是大凶之兆啊。坐在地上听法,法是从上而来的。镜字是金旁加个竟子,难道要终于今日?”不久,御史传来敕命,令崔湜自尽。
祖父:崔仁师,官至中书侍郎。
父亲:崔挹,官至户部尚书。
兄弟:崔泌,官至刑部员外郎。
兄弟:崔涤,官至秘书监。
兄弟:崔莅,官至吏部员外郎。
《塞垣行(一作崔融诗)》是唐代诗人崔湜创作的一首诗词。诗意描绘了塞上战士在恶劣环境中奋战的壮烈场面。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
疾风卷溟海,万里扬砂砾。
仰望不见天,昏昏竟朝夕。
是时军两进,东拒复西敌。
蔽山张旗鼓,间道潜锋镝。
精骑突晓围,奇兵袭暗壁。
十月边塞寒,四山沍阴积。
雨雪雁南飞,风尘景西迫。
昔我事讨论,未尝怠经籍。
一朝弃笔砚,十年操矛戟。
岂要黄河誓,须勒燕然石。
可嗟牧羊臣,海上久为客。
中文译文:
狂风卷起滚滚黄河水,万里飞扬尘沙石。
抬头望不见天空,暗淡无光度日夜。
此时军队进退两难,东拒复西敌。
遮挡山峦响起战鼓,秘密小径潜藏利锋。
精锐骑兵突袭封锁,奇特士兵攻击暗壁。
十月边塞寒冷逼人,四山寒潭阴雪积。
雨雪中雁南飞迁徙,风尘势如再度围逼。
曾经我致力于讨论辩解,从未懈怠读书籍。
一朝放下文房四宝,十年拿起战刀枪戟。
何必黄河誓言铭记,必须编石燕山铭文。
可悲草原羊国臣,长期流浪在海外。
诗意和赏析:
这首诗描绘了古代边塞上的战争场景,表现了战士们在极端恶劣环境下的英勇奋斗和坚韧不拔的精神。
诗人通过描述狂风卷起的沙土和天空昏暗的景象,以及战争中军队的进退困境,展示了恶劣环境下士兵们的顽强意志和勇敢精神。
诗中还描绘了战争中的战术和技巧,山峦的遮挡、小径的潜藏以及利用奇兵奇袭暗壁,都显示了诗人对战争战术的了解。
诗中的边塞寒冷、四山阴积的描绘,以及雨雪中南飞的雁群和风尘迫近的景象,都展现了边塞战争的苦难和荒凉。
诗的后半部分,诗人表达了自己曾经学识渊博的心情,但他在战争中抛弃了文人的身份,为国家奋斗了十年之久。他表示对黄河誓言的批评,并呼吁人们以燕山石刻的方式铭记国家使命。
最后,诗人以牧羊臣的身份,并表示自己长期在海外流浪,形容了自己为国家贡献而忍受困苦和孤独的境况。
整首诗篇用词凝练,描绘了战争中壮烈的场面和人们的坚韧不拔。通过对战争的描绘,诗人真实地表现了战士们的忠诚和牺牲精神,展示了边塞战争的残酷和国家使命的重大。整个诗篇既充满了浓厚的战争氛围,又蕴含了对战士们的赞美和对国家义务的思考。
不见陶家门外柳,柴扉一径遥通。闭门终日掩清风。感君高节,绿荫向人浓。篱落萧疏鸡犬静,日长飞絮濛濛。先生一醉万缘空。经时高卧,不到翠阴中。
宿雾初披縠,晨霞暂照梁。千金经换笑,七驾未成章。尘暗神妃襪,衣残侍史香。深情传宝瑟,终古怨清湘。
异枝同颖绕祥云,贡入南州瑞木新。并影薰风舞交翠,要知仁政在斯民。
山间藜杖看初春,忽报沧洲除命新。今日昌黎司宪部,几年陆贽任词臣。扶持世道岂无策,宗主时贤今有人。老懒贵游书尽绝,一诗隃寄霅江滨。
萧条安化驿,倦客思悠哉。积水连天阔,青山送客来。疏篱风卷叶,败屋雨生苔。寄语淮阳旧,人今放逐回。
佳花香蔼蔼,老柏意萧萧。如何苍翠质,许附繁柔条。仙人踏锦障,衬步武夷桥。愿托岁寒心,凌虚上烟霄。