昭昭素明月,辉光烛我床。
忧人不能寐,耿耿夜何长。
微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
揽衣曳长带,屣履下高堂。
东西安所之,徘徊以彷徨。
春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。
悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
感物怀所思,泣涕忽沾裳。
伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。
佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。
翻译
清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在床头,屋子里格外明亮。屋里的女子想起知友,心中忧伤,难以入睡。思念不能断绝,夜晚也显得无比漫长。不时有微风吹进闺阁,吹动着罗帷,罗帷不停地飘动着。女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。可是到哪里去呢?只有在附近徘徊彷徨。春天鸟儿都向南方飞去,而有一只鸟却剩了下来,独自翱翔。它呼唤伙伴的声音多么悲伤,哀鸣的声音不禁让人断肠。看到鸟儿想起自己,女子悲伤得哭了起来,眼泪都沾湿了衣裳,只好站在外边高吟,向天空倾诉自己的忧愤。
注释
①耿耿:心中难以忘怀的样子。
②闺闼:妇女所居内室的门户。
③罗帷:丝制的帷幔。
④屣履:穿上鞋子。屣,鞋子。
⑤安所之:到哪里去。
⑥俦(chóu)匹:文中指鸟的伙伴。
⑦穹苍:天空。
山中景物最幽奇,只欠夫君为赋诗。长忆东风吹女几,琼瑶交贯碧◇璃。
假馆我多暇,驱车君苦忙。近时成契阔,远去益凄凉。闻说催归骑,何由把别觞。归心擢章贡,远目溯沅湘。
养家苦,恋尘缘。铺谋活计望千年。奈凡躯,不久坚。修行好,结良缘。功成行满不排年。做神仙,因志坚。
触鼻无从觅,年林小缀黄。旋开三两粟,已作十分香。入夜偏相恼,挽先有底忙。移床月枝下,坐对略傅觞。
翊佐先朝,章明台教。淑顺谦勤,徽音在劭。树风不止,劬劳匪报。黍稷令芳,嘏兹乃告。
白水冯公。宁海扶风。更淄阳、长老仙翁。三人一意,一志三通。便剿妖魔,擒猛虎,捉蛟龙。俗虑俱忘,真气和冲。得自然、晓达灵踪。金丹灿烂,玉性玲珑。待行功,超上界,住蓬宫。