子奇年十六,齐君使治阿。
既而君悔之,遣使追。
追者反,曰:“子奇必能治阿。
"齐君曰:“何以知之。
”曰:“共载皆白首也。
夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫穷,阿县大治。
魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。
阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。
佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。
翻译
子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐王问:“你怎么知道的呢?”回答说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。
注释
1、阿:地名,即今山西阿县。
2、治:治理。
3、反:通“返”,返回。
4、既而:后来,不久。
5、遣:派遣。
6、共载:同车。
7、白首:老年人。
8、智:智慧。
9、夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义。
10、决之:决断政事,决断事情。
11、耕器:农具 ,器具。
12、仓:仓库。
13、廪:仓库中的粮食。
14、济:救济。
15、私兵:私人武器。
16、仓廪:储藏粮食的仓库。
17、使:派遣。
18、兵:兵器。
19、师:军队。
20、童子:小孩子,儿童。
21、使:派遣。
22 白首:老人。
真诰岩前旧筑居,夫妻双化是仙期。至今耕陇桑麻地,全似桃源晋宋时。窀穸同晨符吉卜,亲朋分夜别灵帷。诗书孙子名方盛,锦诰重因日未迟。
郑谷题诗处,荒凉不复知。使群来问日,景物欲归时。崖巘供清溜,亭台绕翠漪。主人怜过客,借与傲炎曦。
玉粒百谷王,有功满人寰。舂磨作琼屑,飞雷落九关。翕张化瑶线,弦直又可弯。汤镬海沸腾,玉龙自相扳。银涛滚雪浪,出没几洲澴。有味胜汤饼,饫歌不愁癏。包裹数十里,莹洁无点班。兴师远持糒,此物正可颁。千万一日饱,不费金数锾。长安权贵人,五鼎靳笑颜。玉食过九重,恨无
御史在前执法后,先生饮酒不濡口。脱巾露顶两脚赤,先生饮酒不论石。试问先生饮何如,举手指腹此谁测。东家闭门强偪仄,刻骨胶筋束形迹。一生寂寞养声光,谁肯回头顾枯魄。南邻矜夸尚驰鹜,平明跨马朝天去。车从导骑如云屯,谤辱丘山盈后路。赐铜铸钱终饿死,深居巷内还逢虎。
久坐图书府,方登著作庭。人知才可敬,公以德为馨。议论参诸老,文章本六经。省中相别后,夜夜望奎星。
五十明朝是,兹宵不得眠。杯盘分节序,火炬照村田。春色来何处,梅花在目前。自然添白发,岂为惜流年。