忆昔相携吴楚游,日同匕箸夜同裯。
奇欢东坝千钟酒,苦恨西湖一叶舟。
共把愁心对陵阙,独将佳句播沧洲。
河山犹未归尧禹,痛尔飘零先白头。
《水崖哭明圃子留》是一首清代诗词,作者是方文。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
水崖哭明圃子留,
In tears at the water cliff, I lament for Ming Pu's departure.
译文:在水崖边哭泣,为明圃子的离去而悲伤。
忆昔相携吴楚游,
Remembering the past, we traveled together through Wu and Chu.
译文:回忆起过去,我们一起游历吴楚之地。
日同匕箸夜同裯。
We shared meals and beds day and night.
译文:白天共进餐,晚上同床共眠。
奇欢东坝千钟酒,
We enjoyed countless cups of wine in the eastern fields of Ba.
译文:在东坝上,畅饮千钟美酒。
苦恨西湖一叶舟。
But I bitterly regret the fleetingness of a boat on West Lake.
译文:然而,我痛悔西湖船只短暂的离去。
共把愁心对陵阙,
Together we poured out our sorrow before the imperial mausoleum.
译文:我们一同将忧愁倾诉于陵阙之前。
独将佳句播沧洲。
Alone, I spread beautiful verses across the vast land.
译文:独自将美丽的诗句传播到沧洲。
河山犹未归尧禹,
The rivers and mountains have yet to return to the era of Yao and Shun.
译文:大地的河山仍未回到尧禹的时代。
痛尔飘零先白头。
I lament, as a floating leaf, my premature aging.
译文:我痛苦地感叹,如同漂浮的叶子,我的衰老过早到来。
这首诗词表达了作者方文对逝去时光的怀念和对生活变迁的感慨。诗中描绘了作者与明圃子的友谊和共同的游历,他们一同度过了快乐的时光,分享了酒宴和住宿。然而,作者也感叹时光匆匆,特别是对西湖船只的短暂离去感到懊悔。他们在陵阙前倾诉了内心的忧愁,并将自己的佳作传播到世间。尽管岁月流转,河山依旧,但作者却感叹自己的飘零和衰老过早来临。
这首诗词通过对友谊、流逝时光和生命脆弱性的描绘,表达了作者对过去美好时光的怀念和对人生无常的思考。它以简洁的语言展示了清代文人的感伤情怀和对时光流转的感慨,同时也反映了个人命运与历史河山的交织。
普救姻缘西洛客说姻缘,普救寺寻方便。佳人才子,一见情牵。饿眼望将穿,馋口涎空咽。门掩梨花闲庭院,粉墙儿高似青天。颠不剌见了万千,似这般可喜娘罕见,引动人意马心猿。西厢寄寓娇滴滴小红娘,恶狠狠唐三藏。消磨灾障,眼抹张郎。便将小姐央,说起风流况。母亲呵怕女孩儿
大地蹭翻无寸土,昆虫介甲绝行踪。护生禁足元勋在,圆觉伽蓝一扫空。
去年三客赋茶蘼,忽见新花发故枝。省到死生离合处,春风消得几相思。
百二十日夏,日日无空缺。露柱带神通,灯笼呈丑拙。彻不彻,却来棒头为汝决。
微风和暖日鲜明,草色迷人向渭城。吴客卷帘闲不语,楚娥攀树独含情。红垂果蒂樱桃重,黄染花丛蝶粉轻。自恨青楼无近信,不将心事许卿卿。
采丝缠粽动嘉辰,浴殿风生画扇轮。拂晓千门放金钥,玉阶还有谢衣人。