欢言欲忘别,风信忽相惊。
柳浦归人思,兰陵春草生。
撷芳心未及,视枕恋常盈。
此去非长路,还如千里情。
皎然,名昼,姓谢氏,长城人,灵运十世孙也。居杼山,文章儁丽,颜真卿、韦应物竝重之,与之酬倡。贞元中,敕写其文集,入于祕阁。诗七卷。 皎然,福州人。嗣灵峰。住福州长生山,世称长生和尚。诗二首。(《全唐诗》卷八一五所收皎然为贞元间僧,此为另一人)
诗词:《送淳于秀才兰陵觐省》
诗意:这首诗词是皎然送别淳于秀才去兰陵觐省的作品。诗人感到非常高兴,但也觉得离别之情不舍。突然,一阵微风带来了一封舍友寄来的信件,让他倍感惊讶。诗人回想起在柳浦的时光,不禁思念起远方的归人。眼前的兰陵春草绿得茂盛,像是开满了思念。他本想为淳于秀才摘下芬芳的心意,却还来不及实现,只能满怀眷恋地凝望着枕头。他知道这次离别并不是漫长的路途,但是他的情感却像千里长情。
赏析:这首诗词表达了诗人对于友人离别的深深不舍之情。他通过描绘春草的生机勃勃和回忆柳浦的时光,凸显了自己的眷恋之情。诗人以简洁而抒情的语言,表现出内心深深的感伤和思念之情。整首诗以诗人的个人感受为主,情感真挚,表达了友情之浓烈和离别之痛苦,给人以深深的共鸣和感动。
中文译文:
欢言欲忘别,风信忽相惊。
我们开心地说着话,却要忘掉离别。
忽然,一缕微风带来了信件,我感到非常惊讶。
柳浦归人思,兰陵春草生。
在柳浦我思念着远方的朋友,而兰陵的春草生意盎然。
撷芳心未及,视枕恋常盈。
我还没来得及采摘芬芳的心意,却已常常满怀眷恋地凝视着我的枕头。
此去非长路,还如千里情。
这次的离别并不是漫长的旅途,但我的情感却像千里长情一样。
(注:译文仅代表个人理解,具体理解因人而异)
(孔子之赵,闻杀鸣犊作。赵杀鸣犊,孔子临河,叹而作歌曰:秋之水兮风扬波,舟楫颠倒更相加,归来归来胡为斯)秋之水兮,其色幽幽;我将济兮,不得其由。涉其浅兮,石啮我足;乘其深兮,龙入我舟。我济而悔兮,将安归尤。归兮归兮,无与石斗兮,无应龙求。
韩信栖迟项羽穷,手提长剑喝秋风。吁嗟天下苍生眼,不识男儿未济中。
顺祝斋琳馆,翛然隔世埃。空歌灵鹄下,祠节宝鸡来。瑞木千寻竦,仙图几卷开。如无清夜唱,谁识帝车回。
内史北轩多种竹,隐居南洞少栽花。蓝桥西路青青处,拾得璚儿似虎牙。
红楼艳歌舞,乐极还生哀。欹枕看儿戏,好怀终日开。
客至从客奉笑谈,晚知庶境味尤甘。曲江进士题名遍,安用山人起水南。