灞岸草萋萋,离觞我独携。
流年俱老大,失意又东西。
晓楚山云满,春吴水树低。
到家梅雨歇,犹有子规啼。
郑谷,字守愚,袁州人。光啓三年擢第,官右拾遗,歷都官郎中。幼即能诗,名盛唐末。有《云臺编》三卷,《宜阳集》三卷,外集三卷,今编诗四卷。
《送进士卢棨东归》是唐代诗人郑谷创作的一首诗。诗意表达了诗人对好友卢棨东归之情感和自身处境的无奈和失落。
诗中描绘了景色优美的灞岸草地上,诗人独自离开酒宴,与卢棨告别。诗人将自己的经历比作流年的老去,自身的不如意则像是东西迁移般频繁。清晨,山峦笼罩在云雾之中,江水边的树木低垂欲坠。然而,当诗人回到家中,梅雨正停,子规依然在鸣叫,似乎宣告诗人的寂寥和孤独。
这首诗通过写景描绘和抒发诗人内心情感的方式,表达了离别之时的无奈和孤独,对岁月流转的感慨以及对家园思念的情感。虽然离家已经是雨停云散的时候,但心中的孤独和寂寞依然难以抚平。
英文翻译:
The Boat Docks on the River Beiluo - A Farewell to the Successful Scholar Lu Qi
The grass on the banks of Ba was lush,
I left the feast holding my wine alone.
The passing years bring aging to all,
Frustration drives me back and forth.
In the dawn, the clouds shroud the mountains,
By the Wu River, trees hang low.
Returning home with the cessation of rainy season,
The oriole still cries.
Appreciation:
"送进士卢棨东归" is a poem written by the Tang Dynasty poet Zheng Gu. The poem expresses the poet's feelings towards his friend Lu Qi, who is leaving to the east, and the poet's own sense of helplessness and disappointment.
In the poem, the poet describes the beautiful scenery of the grassy banks of the Ba River. The poet leaves the banquet, bidding farewell to Lu Qi. The poet compares his own experiences to the aging of the passing years and his own frustrations to the constant back-and-forth movement. In the early morning, the mountains are covered by clouds, and the trees by the Wu River hang low. However, when the poet returns home, the rainy season has stopped, but the oriole still sings, as if announcing the poet's loneliness and solitude.
This poem expresses feelings of helplessness and loneliness during farewell, contemplation of the passage of time, and longing for one's homeland. Although the poet returns home when the rain stops, the loneliness and solitude in the heart remain difficult to soothe.
幽行已办百枝扶,况有溪山近故庐。水碧山光都几许,道人著眼恰无余。
柳似罗敷十五余,宫腰舞罢不胜扶。年年折在行人手,为问春风管得无。
水轩花榭两争妍,秋月春风各自偏。惟有此亭无一物,坐观万景得天全。
买陂塘旋栽杨柳,飞桥检校公务。当年题柱非无意,借用池墨玄雨。沱共渚。早有路潜通,海上三神屿。归来笑语。便玉*横空,金猊跨海,安有野亭趣。裴中令,别墅相师惟许。倡酬声应钟吕。若教子午成丁卯,容得老渔寻句。忙唤醑。好净洗穷愁,却与论诗谱。西风道古。我欲系匏瓜,
相逢未得三回笑,风送离情入剪刀。客路最能销日月,梦魂空自畏波涛。独眠秋夜琴声急,未拜军城剑色高。去去缘多山与海,鹤身宁肯为飞劳。
邮铃带箭发纷纷,何日山深耳不闻。迁客无乡难避祸,饥民失业半充军。马蹄乱踏湖西雪,雁阵平拖塞北云。我亦嬾谈今世事,自看吊古战场文。