继好中司出,天心外国知。
已传尧雨露,更说汉威仪。
陇上应回首,河源复载驰。
孤峰问徒御,空碛见旌麾。
春草乡愁起,边城旅梦移。
莫嗟行远地,此去答恩私。
送走了好中司的汤中丞,知道他要去外国。他既然已经传说中了尧代的雨露和汉代的威仪,现在又回到了陇上,向后望了一下,他继续载歌载舞地前进。孤峰问他骑士,空碛见他的旌麾。春草野外的乡愁开始涌动,边城间的旅梦也开始转移。不要为他们的远行而感伤,他们此去是为了回应对国家的恩情。
诗词的中文译文:
送走汤中丞和蕃,知道他们要去外国。他们既然已经传说中了尧代的雨露和汉代的威仪,现在又回到了陇上,向后望了一下,他们继续欢声笑语地前进。孤峰问候他们的骑士,空碛中看见他们的旌麾。春草野外的乡愁开始涌动,边城间的旅梦也开始转移。不要为他们的远行而心酸,他们此去是为了回应对国家的恩情。
诗意:
这首诗描述了送别汤中丞和蕃,他们要去外国的情景。诗人称赞了他们在国内的表现,他们不仅传承了古代的美德和力量,还为国家的恩情付出了自己的努力。整首诗洋溢着对英雄壮举的赞美和对他们远行的祝福。
赏析:
这首诗通过对汤中丞和蕃的送行,表达了对英雄壮举的赞美和对他们远行的祝福。诗人使用了生动的语言,描绘了他们的离去和旅途的情景,以及他们在国内的美德和荣誉。整首诗情感丰富,情绪跌宕起伏,通过细腻的描写和独特的视角,展现了诗人对他们的崇敬和对国家的热爱。同时,诗人也通过描绘春草野外的乡愁和边城间的旅梦的转移,表达了对远离家乡和边境的人们的关切和祝福。整首诗意蕴含深厚,给人以启迪和思考。
危微精一,传之在心。二典勋华,光于有临。大原自天,端倪孰寻。岂无畴咨,培高浚深。寝明以昌,举元难壬。烝哉明良,嗣此德音。匪鉴而讽,匪扆而箴。启迪在初,有开宸襟。岩廊南风,{珍去王加衤}衣鼓琴。渊跃籋云,匣铏发镡。达其己充,泽彼苍黔。王度之恢,如玉如金。进而虞
治疾如治盗,要使复其常;藉曰用戈矛,全之宁欲伤。彼盗皆吾民,初非若胡羌;奈何一朝忿,直欲事欧攘?欧攘虽快心,少忍理则长。华陀古神医,煎浣到肺肠,取效虽卓荦,去死真毫芒。君审欲除盗,惟当法龚黄,抚摩倘有道,四境皆耕桑。我亦以治疾,不减玉函方。
知得清名二十年,登山上坂乞新篇。除书近拜侍臣去,空院鸟啼风竹前。
梅黄又见纤纤雨。客里情怀两眉聚。何处烟村啼杜宇。劝人归去,早思家转,听得声声苦。利名萦绊何时住。恼乱愁肠成万缕。满眼兴亡知几许。不如寻个,老松石畔,作个柴门户。
本来银汉是红墙,隔得卢家白玉堂。谁与王昌报消息,尽知三十六鸳鸯。
诵史胸翻海,谈兵气拔山。奔驰非得已,矍铄未容闲。瓜戍开年赴,梅关趁腊还。同僚如问我,炊玉待春班。