独自上孤舟,倚危樯目断。
难成暮雨,更朝云散。
凉劲残叶乱。
新月照、澄波浅。
今夜里,厌厌离绪难销遣。
强来就枕,灯残漏水,合相思眼。
分明梦见如花面。
依前是、旧庭院。
新月照,罗幕挂,珠帘卷。
渐向晓,脉然睡觉如天远。
欧阳修(一○○七~一○七二),字永叔,号醉翁,晚又号六一居士,卢陵(今江西吉安)人。仁宗天圣八年(一○三○)进士,初仕西京留守推官。景祐元年(一○三四),召试学士院,充馆阁校勘。三年,因范仲淹事切责谏官高若讷,降爲峡州夷陵令。四年,移干德令。宝元二年(一○三九),迁武成军判官。康定元年(一○四○),復馆阁校勘。庆历三年(一○四三),知谏院,擢同修起居注,知制诰。四年,爲河北都转运使。五年,庆历新政失败,因力爲新政主持者范仲淹、韩琦、杜衍等申辩,贬知滁州,徙扬州、颍州。至和元年(一○五四),权知开封府。五年,拜枢密副使。六年,进参知政事。英宗治平四年(一○六七),罢爲观文殿学士,转刑部尚书知亳州。神宗熙宁元年(一○六八),徙知青州,因反对青苗法,再徙蔡州。四年,以太子少师致仕。五年,病逝颍州汝阴,年六十六。謚文忠。有《欧阳文忠公集》。又撰有《新唐书》、《新五代史》等。《宋史》卷三一九有传。宋胡柯编有《庐陵欧阳文忠公年谱》。 欧阳修诗,以《四部丛刊》影元本《欧阳文忠公集》(一百五十三卷、附录五卷)爲底本。参校宋庆元二年周必大刻本(卷三至卷六缺,简称周本,藏北京图书馆)、宋刻本(存《居士集》五十卷,有校,简称宋刻、宋刻校,藏北京图书馆)及明正统刻《居士集》(有元曾鲁考异,简称曾本、曾本校)。底本繫年原注目录下,今移至正文题下。底本孙谦益等所作校记,除删去少数异体字校外,皆予保留;卷末所附考证及续添校记,亦以续校名义补入正文。另辑得集外诗句,附于卷末。
《踏莎行慢》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
独自一人登上孤舟,倚靠在摇摆的船桅上凝视。夜雨难停,早晨云散。凉风吹乱残落的叶子。新月照耀,水面清澈。今夜里,烦恼纷扰无法消解。勉强躺下,灯火渐尽,我闭上思念的眼睛。清楚地梦见你花一般的容颜。眼前的景象依旧是旧庭院。新月照耀,罗幕悬挂,珠帘垂下。渐渐接近黎明,慢慢入眠如同天空遥远。
诗意和赏析:
《踏莎行慢》描绘了一种孤独、迷幻的情景,表达了诗人在夜晚的寂静中对过去时光和深情思念的回忆。
诗中的孤舟和倚危樯暗示着诗人孤独的心境和无依无靠的状态。夜雨和朝云则象征着诗人心中的纷扰和烦恼,但随着时间的推移,这些烦恼渐渐散去。凉劲残叶乱表现了季节的变迁和岁月的流转,暗示着人生的无常和离散。
诗中的新月照、澄波浅形容了夜晚的宁静景象,与诗人内心的思绪形成鲜明对比。但即使在这样的环境下,诗人的离绪难以消解,体现了他对过去情感的执着和无法释怀的情感纠结。
诗的后半部分,通过描述梦境中的情景,表达了诗人对过去的怀念和对所爱之人的眷恋。旧庭院的出现,将诗人的思绪带回到过去美好的时光。新月的照耀、罗幕的悬挂和珠帘的垂下,营造出一种梦幻的氛围,强调了诗人对过去和所爱之人的美好回忆。
整首诗以夜晚的安静和梦境的幻化为背景,通过景物的描绘和情感的抒发,表达了诗人内心深处的孤独、离愁和思念之情,展现了欧阳修细腻的情感表达和独特的意境构建能力。
吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;抚长剑兮玉珥,璆[1]锵鸣兮琳琅;瑶席兮玉瑱[2],盍将把兮琼芳;蕙肴蒸兮兰藉[3],莫桂酒兮椒浆;扬枹[4]兮拊鼓,疏缓节兮安歌;陈竽瑟兮浩倡;灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;五音兮繁会,君欣欣兮乐康。
正蒙字子明,江宁人。居通济门外之罾湾,临河结庐,柴门昼闭。带索拾穗,未尝俯仰于人。年逾九十,隐沦终老。今体诗几万首,今刻其什一,顾邻初为序。台城一上路层层,景物萧条感慨增。玄武湖秋鸿雁下,华林园泠露霜凝。空山僧寺三更磐,隔岸人家半夜灯。霸业只今消歇尽,惟余
西湖春色归,春水绿于染。群芳烂不收,东风落如糁。参军春思乱如云,白发题诗愁送春;遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。万里思春尚有情,忽逢春至客心惊;雪消门外千山绿,花发江边二月晴。少年把酒逢春色,今日逢春头已白。异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。
渐觉离乡远,宁知出处迂。风流看队马,潇洒入双鱼。谁解辞千乘,无人说二疏。老吾情不怯,漫读古人书。
买陂塘旋载杨柳,清风静扫尘务。柳阴已见疏成密,又听绿荷敲雨。鸥戏渚。柰倏尔翻飞,飞过崔嵬屿。形神自语。岂世事相萦,机心未息,物我不同趣。池亭小,收敛风烟来许。渔歌何愧钟吕。水纹瓦影相娱悦,高咏退之佳句。荷酌醑。有一曲沧浪,不犯人间谱。悠悠振古。问谁似吾侪,
潮涨湛芳桥。难渡兰桡。卷帘红袖莫相招。十二阑干今夜月,谁伴吹箫。烟草接亭皋。归思迢迢。兰成老去转无聊。偏恨秋风添鬓雪。不共魂销。