疏疏密自成行,共趁春妍斗晓妆。
移得武陵溪上种,传来大庾岭头香。
玄都道士风流别,东阁诗人兴味长。
唤取园丁勤物色,合将何树比甘棠。
王迈(《永乐大典》引作王君实)(一一八四~一二四八),字实之,一作贯之,号臞轩,仙游(今属福建)人。宁宗嘉定十年(一二一七)进士,调潭州观察推官,改浙西安抚司干官。理宗绍定三年(一二三○)爲考试官,因显擿详定官不公被黜。调南外睦宗院教授,时真德秀知福州,力爲之助。端平元年(一二三四)召试馆职,次年,爲秘书省正字(《南宋馆阁续录》卷九),轮对直言,忤旨,出通判漳州。又因应诏言事,削秩免官。久之,復通判漳州。淳祐元年(一二四一)通判吉州,迁知邵武军。八年卒,年六十五(《后村大全集》卷一五二《臞轩王少卿墓志铭》)。有《臞轩集》二十卷(《续文献通考》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》等辑爲十六卷,其中诗五卷。《宋史》卷四二三有传。 王迈诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,酌校残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。
《桃蹊梅坞》是宋代诗人王迈的作品。这首诗词通过描绘桃蹊和梅坞的景色,表达了春天的美好和花香的诱人。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
疏疏密自成行,
桃蹊和梅坞之间的行道疏疏地排列着花树,
The path winds loosely, with intermittent trees in a row,
共趁春妍斗晓妆。
共同享受春天的美丽,看着晨曦中花儿的妆点。
We enjoy the beauty of spring together, witnessing the embellishment of flowers in the morning light.
移得武陵溪上种,
这些花树,原本生长在武陵溪的岸边,
These trees and flowers were originally planted along the banks of the Wuling River,
传来大庾岭头香。
散发着花香,飘荡到大庾岭的顶峰。
Sending their fragrance, it wafts to the top of the Dayu Ridge.
玄都道士风流别,
那位玄都道士不再风流倜傥,
The Daoist master from Xuandu is no longer as elegant and distinguished as before,
东阁诗人兴味长。
而东阁的诗人却激发起浓厚的兴趣。
But the poets in the east pavilion are still filled with great enthusiasm.
唤取园丁勤物色,
他们召唤园丁,让他们仔细观察花树,
They call upon the gardeners to carefully observe the flowers and trees,
合将何树比甘棠。
试图寻找与甘棠相媲美的花树。
Attempting to find a tree that can rival the beauty of the sweet osmanthus.
这首诗词以桃蹊和梅坞为背景,通过描绘花树的排列和花香的弥漫,展现了春天的美丽景色。诗人将自然景观与人文情感相结合,通过描写道士和诗人的不同命运,传达出岁月流转、事物更迭的主题。园丁被召唤,代表了人们对美好事物的追求和对自然的赞美。最后,诗人将园丁的观察与甘棠相比,体现了对卓越之美的追求。
整首诗词以简洁明了的语言,烘托出春天的生机和花香的醉人,同时蕴含着对人生和自然的思考。通过对自然景物和人物的描绘,表达了诗人对生活的热爱和对美的追求,让读者感受到春天的美丽和人情的真挚。
霞晚临江岩,云深不见星。鸟棲沙篆暗,山远暮钟鸣。燃火移村色,号风晚度声。船窗迷漏鼓,独立向天明。
系船沽酒碧帘坊。酒满胜鹅黄。醉后西园入梦,东风柳色花香。水浮天处,夕阳如锦,恰似鲈乡。中有忆人双泪,几时流到横塘。
夜叶动飘飘,寒来话数宵。卷经归鸟外,转雪过山椒。旧长松杉大,难行水石遥。元戎宗内学,应就白云招。
万斛黄金迷俯仰。轻舠不碍飞双桨。光透碧霄千万丈。真堪赏。恰如镜里人来往。
毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
庭木舞风雨,清秋来我堂。衾裯偃宵寐,灯火照新凉。昔我来清颍,庭花有晚芳。坐看桐叶暗,已近菊枝黄。岁月忽流驶,形骸变老苍。淹留应有命,通塞讵能量。寂历年华晚,优游永日长。忧时非我事,黄卷有虞唐。