厅前柏,知君曾对罗希奭.我本癫狂耽酒人,何事与君为对敌。
为对敌,洛阳城中花赤白。
花赤白,囚渐多,花之赤白奈尔何。
元稹,字微之,河南河内人。幼孤,母郑贤而文,亲授书传,举明经书判入等,补校书郎。元和初,应制策第一,除左拾遗,歷监察御史。坐事贬江陵士曹参军,徙通州司马。自虢州长史徵为膳部员外郎,拜祠部郎中、知制诰。召入翰林为中书舍人、承旨学士,进工部侍郎同平章事。未几罢相,出为同州刺史,改越州刺史,兼御史大夫、浙东观察使。太和初,入为尚书左丞、检校户部尚书,兼鄂州刺史、武昌军节度使。年五十三卒,赠尚书右僕射。稹自少与白居易倡和,当时言诗者称元白,号为元和体。其集与居易同名长庆,今编诗二十八卷。
诗词《厅前柏》是元稹所作,描绘了在洛阳城前的柏树和身处其中的作者。诗意深邃,表现了作者与友人罗希奭醉心于酒的生活态度,不顾世俗的看法和批判。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
厅前柏,
In front of the hall stands the cypress,
知君曾对罗希奭。
I know you once confided in Luo Xishi.
我本癫狂耽酒人,
I, a mad enthusiast of wine,
何事与君为对敌。
Why should I be your enemy?
为对敌,
To be your enemy,
洛阳城中花赤白。
In the city of Luoyang, flowers are crimson and white.
花赤白,
Crimson and white flowers,
囚渐多,
Imprisonments are increasing.
花之赤白奈尔何。
What is the use of the crimson and white flowers?
诗词的译文:
在厅前的柏树,
我知道你曾向罗希奭吐露。
我自己是个痴迷于酒的疯子,
为什么要与你为敌?
以为敌,
在洛阳城内,花儿是红白相间的。
红白花,
囚徒日益增多,
那些红白花有何意义?
诗词的诗意和赏析:
这首诗词揭示了元稹在酒色诗中的疯狂态度。他称自己为“癫狂耽酒人”,并与友人罗希奭对饮,无视他人的批判和议论。诗中的柏树可能象征着作者的坚韧和不屈。他表达了对洛阳城中腐败世风的不满,以及对自由和个人追求的渴望。
作者提到的“花赤白”可能是对洛阳城中虚伪和显示的象征。红白花与囚徒的对比可能意味着那些因为违背世俗道德规范而囚禁的人受到了冷落和抛弃,而那些红白花却依然显得如此耀眼和美丽。这可能是作者对社会现实的无奈和对自由和平等的追求的抗议。
总的来说,这首诗通过描绘洛阳城中的柏树和红白花,以及通过自我倾诉和表达对友人的思念,传达了作者对社会现实的不满和对自由和个人追求的向往。它展示了唐代文人对于酒色生活的执着追求,并在其中表达了对世俗道德观念的挑战和抗议。
敧枕婆娑两鬓霜。起听檐溜碎喧江。那边云筋销啼粉,这里车轮转别肠。诗酒社,水云乡。可堪醉墨几淋浪。画图恰似归家梦,千里河山寸许长。
滴滴铜壶寒漏咽,醉红楼月。宴馀香殿会鸳衾,荡春心真珠帘下晓光侵,莺语隔琼林。宝帐欲开慵起,恋情深。玉殿春浓花烂漫,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
破雨游山也莫嫌,却缘山色雨中添。人家屋里生松树,穿出茅檐却覆檐。
疏风摆撼芙蓉沼。垅上梅英小。谁家姊妹去寻芳。粉面云鬟参杂、汉宫妆。邯郸奏罢宫中乐。邂逅同杯酌。老来花酒制颓龄。为爱嫣然娇靥、斗盈盈。
休夸富贵,莫骋荣华。无常事紧堪嗟。休学云阳朱判,利锁名枷。好继风仙悟道,弃家缘、仙路无差。长久志,炼凡心似玉绝尽纤瑕。度日唯凭乞化,憨憨地,逍遥云水生涯。常处常清常静,常有黄芽。无中功成九转,现胎仙、手掌灵砂。恁时节,与山侗,同步烟霞。
两岸绮罗春纵目,一天星斗夜凭栏。