登高望南都,雉堞疑可数。
城中人不见,百里等燕楚。
我无简书畏,自笑谁缚汝。
东风送兄来,下马逼三鼓。
迎门闹儿童,罗拜欣欲舞。
花枝应亦喜,红幞已微吐。
聊为文字饮,一洗别离苦。
别离何足云,千载成仰俯。
要知静中趣,回视今孰愈。
焚香默自照,下此一转语。
铃阁老师兄,当为君去取。
曾几(一○八五~一一六六),字吉甫,其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。徽宗朝,以兄弼恤恩授将仕郎。试使部优等,赐上舍出身,擢国子正兼钦慈皇后宅教授。迁辟雍博士,除校书郎。歷应天少尹。钦宗靖康元年(一一二六),提举淮东茶盐。高宗建炎三年(一一二九),改提举湖北茶盐,徙广西运判,歷江西、浙西提刑。绍兴八年(一一三八),会兄开与秦桧力争和议,兄弟俱罢。逾月復广西转运副使,得请主管台州崇道观,侨居上饶七年,自号茶山居士。二十五年桧卒,起爲浙东提刑。明年改知台州。二十七年召对,授秘书少监,擢权礼部侍郎。以老请谢,提举洪州玉隆观。孝宗隆兴二年(一一六四)以左通议大夫致仕。干道二年卒,年八十二,謚文清。有《经说》二十卷、文集三十卷,久佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《茶山集》八卷。《宋史》卷三八二有传。 曾几诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。参校武英殿聚珍版本(简称武殿本),及《两宋名贤小集》所收《茶山集》(简称小集)、《瀛奎律髓》(简称律髓)。新辑集外诗另编一卷。
《喜天游二十一兄至毫社时同叔夏十六兄作》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
登高望南都,
Looking from a high place towards the southern capital,
雉堞疑可数。
The battlements resemble a flock of pheasants.
城中人不见,
No one can be seen within the city,
百里等燕楚。
A hundred miles waiting for news from Yan and Chu.
我无简书畏,
I have no fear of not having a letter,
自笑谁缚汝。
I laugh at those who bind themselves.
东风送兄来,
The east wind brings my brother here,
下马逼三鼓。
He dismounts and urges on the third watch.
迎门闹儿童,
Children cheerfully welcome him at the gate,
罗拜欣欲舞。
Their joy is like a dance.
花枝应亦喜,
The branches of flowers are also delighted,
红幞已微吐。
The red tassels have already blossomed.
聊为文字饮,
Let us drink and enjoy literature,
一洗别离苦。
To wash away the bitterness of parting.
别离何足云,
Why should parting be a concern,
千载成仰俯。
When thousands of years can be seen in a glance.
要知静中趣,
To understand the pleasure of tranquility,
回视今孰愈。
Look back and see what is better now.
焚香默自照,
Lighting incense, I reflect in silence,
下此一转语。
And speak with a turn of phrase.
铃阁老师兄,
Elder brother from the Ling Pavilion,
当为君去取。
You should be the one to achieve it.
诗意和赏析:
《喜天游二十一兄至毫社时同叔夏十六兄作》这首诗词描绘了兄弟重逢的喜悦情景,表达了诗人对友情与自由的向往。
诗人登高远眺南京城,城中人影难见,但他期待着来自燕楚地区的消息。他自信地表示,无需担心通信不畅,嘲笑那些束缚自己的人。东风送来了他的兄弟,他兴奋地下马迎接,并被儿童们热烈欢迎。花朵也似乎对他的到来而开心,红色的花簇已经绽放。他们一起畅饮,以文学艺术洗涤别离的苦痛。
诗人提出了一个问题,为什么要过于担心别离,而不去思考千年来的变化。他呼吁人们要体会静中的乐趣,回首往事,看看现在的生活是否更好。最后,他点燃香烟,在默默思考中自我反省,并以一种转折的语言表达了内心的感慨。
整首诗词以轻快、欢愉的语气表达了诗人对友情和自由的喜悦之情。通过描绘兄弟相聚、儿童欢快、花朵盛开等场景,诗人传递了欢乐与希望的情绪。诗词中也包含了对自由的向往和对束缚的嘲笑,表达了诗人对自由生活的渴望。整体而言,这首诗词展示了宋代文人对友情和自由的追求,同时也展现了对美好生活的向诗词《喜天游二十一兄至毫社时同叔夏十六兄作》的中文译文如下:
登高望南都,
Looking from a high place towards the southern capital,
雉堞疑可数。
The battlements resemble a flock of pheasants.
城中人不见,
No one can be seen within the city,
百里等燕楚。
A hundred miles waiting for news from Yan and Chu.
我无简书畏,
I have no fear of not having a letter,
自笑谁缚汝。
I laugh at those who bind themselves.
东风送兄来,
The east wind brings my brother here,
下马逼三鼓。
He dismounts and urges on the third watch.
迎门闹儿童,
Children cheerfully welcome him at the gate,
罗拜欣欲舞。
Their joy is like a dance.
花枝应亦喜,
The branches of flowers are also delighted,
红幞已微吐。
The red tassels have already blossomed.
聊为文字饮,
Let us drink and enjoy literature,
一洗别离苦。
To wash away the bitterness of parting.
别离何足云,
Why should parting be a concern,
千载成仰俯。
When thousands of years can be seen in a glance.
要知静中趣,
To understand the pleasure of tranquility,
回视今孰愈。
Look back and see what is better now.
焚香默自照,
Lighting incense, I reflect in silence,
下此一转语。
And speak with a turn of phrase.
铃阁老师兄,
Elder brother from the Ling Pavilion,
当为君去取。
You should be the one to achieve it.
这首诗词描绘了兄弟重逢的喜悦情景,表达了诗人对友情与自由的向往。诗人登高远眺南京城,城中无人,却期待着来自燕楚地区的消息。他自信地表示,不需要担心通信不畅,嘲笑那些束缚自己的人。东风送来了他的兄弟,他兴奋地下马迎接,并受到儿童们热烈欢迎。花枝也似乎为此欢喜,红色的花簇已经绽放。他们一起畅饮,以文字和文学艺术洗涤别离的痛苦。
诗人提出了一个问题,为什么要过于担心别离,而不去关注千年来的变化。他呼吁人们要体会宁静中的乐趣,回顾过往,思考现在是否更好。最后,他点燃香烟,默默地反思,并用一种转折的语言表达内心的感慨。
整首诗词以轻快、欢愉的语气表达了诗人对友情和自由的喜悦之情。通过描绘兄弟相聚、儿童欢迎、花朵盛开等场景,诗人传达了欢乐与希望的情绪。诗词中也包含了对自由的向往和对束缚的嘲笑,表达了诗人对自由生活的渴望。整体而言,这首诗词展示了宋代文人对友情和自由的追求,同时也展现了对美好生活的向往。
新绿成阴,落红如雨春光晚。当年谁与种相思,空羡双飞燕。寂寞幽窗孤馆。念同游、芳郊秀苑。香尘随马,细草承轮,都成肠断。别久情深,几时重约闲庭院。高楼终日卷珠帘,极目愁无限。莫恨蓝桥路远。有心时、终须再见。休教长怨,镜里孤鸾,箧中团扇。
六朝文物草连空,天淡云闲今古同。鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。(无日 一作:无因)
窗中灯冷晖重绿,窗前西风叶相逐。晓霜披瓦月上轩,枕梦不成雁声续。拂衣起步行绕壁,万虑无成泪沾臆。铁房老剑涩不青,闪系入柱不可索。白昼出门归路迷,冬日易夜还空归。人将豪杰视如草,天困英雄未与时。长鲸滞斩海波摇,塞甲不卷边尘嚣。吾徒憔悴乃如此,安得长喙呼重霄。
急流方了又高冈,日永周旋未觉忙。壁上字多知店老,岭边松茂喜车凉。丛丛乱篠承欹石,帖帖新荷峦小塘。湆澹恶滩应笑我,为虞鱼腹犯羊肠。
帝里春晚。重门深院。草绿阶前,暮天雁断。楼上远信谁传。恨绵绵。多情自是多沾惹。难拚舍又是寒食也。秋千巷陌,人静皎月初斜。浸梨花。
净洗尘埃脚,时来访道林。但知谋隐是,何用入山深。瀹茗延新话,撞钟动苦吟。夜分僧出定,静听海潮音。