淮阳千叶花,到此三百里。
城中众名园,栽接比桃李。
吾庐适新成,西有数畦地。
乘秋种山丹,得雨生可喜。
山丹非佳花,老圃有深意。
宿根已得土,绝品皆可寄。
明年春阳升,盈尺烂如绮。
居然盗天功,信矣斯人智。
根苗相因依,非真亦非伪。
客来但一笑,勿问所从致。
苏辙(一○三九~一一一二),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人。与父洵、兄轼同以文学知名。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,又举才识兼茂明于体用科,因乞侍父未仕。英宗治平二年(一○六五),爲大名府留守推官。神宗熙宁二年(一○六九),召爲制置三司条例司检详文字,议事每与王安石不合,出爲河南推官,歷陈州教授、齐州掌书记、签书应天府判官。元丰二年(一○七九),兄轼被罪,辙亦坐贬监筠州盐酒税。哲宗元祐元年(一○八六),入爲右司谏,寻迁起居郎、中书舍人,累迁尚书右丞。七年,擢大中大夫守门下侍郎。八年,哲宗亲政,起用新党。绍圣元年(一○九四),以元祐党人落职,出知汝州、袁州,又降授朝议大夫、分司南京,筠州居住。四年,责授化州别驾,雷州安置。元符元年(一○九八),迁循州。徽宗即位,北徙永州、岳州,復大中大夫,提举凤翔上清太平宫,定居颍昌府。崇宁中重开党禁,罢祠。大观二年(一一○八),復朝议大夫,迁中大夫。政和二年(一一一二),转大中大夫致仕,同年十月卒,年七十四。孝宗淳熙中,追謚文定。有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等,并行于世。《名臣碑传琬琰集》下集卷一一、《宋史》卷三三九有传。 苏辙诗,以明万历间清梦轩刊《栾城集》(其中《栾城集》五十卷,《栾城后集》二十四卷,《栾城第三集》十卷,《栾城应诏集》十二卷)爲底本。参校宋刻残本《苏文定公文集》(简称宋大字本)、宋递修本《苏文定公文集》(简称宋文集本)、明嘉靖蜀藩朱让栩刻本(简称明蜀本)、《四部丛刊》明活字本(简称明活字本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清道光眉州刻《三苏全集》本(简称三苏本)。新辑集外诗,另编一卷。
《西轩种山丹》是宋代苏辙创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
西轩种山丹,
In the Western Pavilion, I plant mountain-dan flowers,
朝代:宋代,作者:苏辙。
Dynasty: Song Dynasty, Author: Su Che.
淮阳千叶花,
Thousands of leaves of flowers from Huaiyang,
到此三百里。
Arriving here, three hundred miles away.
城中众名园,
In the city, there are numerous famous gardens,
栽接比桃李。
Planting and grafting, surpassing peaches and plums.
吾庐适新成,
My humble abode has just been completed,
西有数畦地。
To the west, there are several rows of fields.
乘秋种山丹,
Taking advantage of autumn, I plant mountain-dan flowers,
得雨生可喜。
When it rains, they grow, bringing joy.
山丹非佳花,
Mountain-dan flowers are not the most beautiful,
老圃有深意。
But in an old garden, there is profound meaning.
宿根已得土,
Their deep roots have acquired the soil,
绝品皆可寄。
Any excellent seedling can be nurtured.
明年春阳升,
Next spring, when the sun rises,
盈尺烂如绮。
They will flourish, radiant like brocade.
居然盗天功,
Remarkably, they have stolen the skills of heaven,
信矣斯人智。
Truly, the wisdom of this person is trustworthy.
根苗相因依,
The roots and seedlings depend on each other,
非真亦非伪。
Neither true nor false.
客来但一笑,
When guests arrive, just a smile will do,
勿问所从致。
No need to ask where they came from.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏辙在西轩种植山丹花的情景。诗人通过描写淮阳千叶花到达这里已经三百里远的景象,表达了他的努力和付出。城中众多名园中,他选择了自己的庐舍西侧的田地,种植山丹花。他乘着秋天的时机,种下山丹花,雨水的滋润使得花朵生长茂盛,给他带来了喜悦。
在诗中,苏辙提到山丹花并不是最美的花,但在一个老园子里却有着深刻的意义。这里可以理解为苏辙以自己的才华和智慧,通过种植山丹花,将普通的事物转化为了有价值的艺术品。他将这种技艺比作"盗天功",显示了他对自己才华的自信。
最后几句表达了苏辙对于艺术创作本身的态度。他认为根与苗相依相扶,不是真实也不是虚假。当客人到来时,只需微笑,不必问他的出处。这可以被理解为苏辙对于诗词创作的谦逊态度,他希望作品能够独立存在,不受外界的评判和期待。
总体来说,这首诗词展示了苏辙种植山丹花的过程,并通过对山丹花和艺术创作的隐喻,表达了诗人对于才华和美的追求,以及对于创作自由的渴望。
天边新月覆双弯,翠斂云浓特地寒。我意两山皆土木,诗人浪作有情看。
游人五陵去,宝剑值千金。分手脱相赠,平生一片心。
律穷方数寸,室暗在三重。伶管灰先动,秦正节已逢。商声辞玉笛,羽调入金钟。密叶翻霜彩,轻冰敛水容。望鸿南去绝,迎气北来浓。愿托无凋性,寒林自比松。
相逢何事且徘徊,泽国桃花岸岸开。见说衡阳南去路,秋深无雁寄书来。
胡雁向南飞,明妃西嫁几时归?胡酥入馔捐汉食,胡风中人裂汉衣。胡音不通言语译,分死薄命穹庐域。君不见越中美人嫁姑苏,敌国既破还陶朱。嗟嗟孤冢黄草碧,祗博呼韩双白璧。
翠微高处渺青烟,知子机藏辟谷坚。丹鼎铅砂勤火候,溪云岩谷傲松年。潭龙掣雹深渊底,崖虎风生迥洞边。径已苔蒙人未履,昂霄足蹑斗牛天。