昨夜探春消息
湖上绿波平
无奈绕堤芳草
还向旧痕生
有酒且醉瑶觥
更何妨、檀板新声
谁教杨柳千丝
就中牵系人情
晏殊(九九一~一○五五),字同叔,抚州临川(今属江西)人。幼以神童着称,真宗景德二年(一○○五)十五岁时即赐同进士出身,初授秘书省正字,久之,擢翰林学士。仁宗天圣三年(一○二五)迁枢密副使,明道元年(一○三二)除参知政事,康定元年(一○四○)进枢密使,庆历二年(一○四二)加同平章事。先后出知应天、江宁、河南府,以及亳、陈、颍、许、永兴等州军。至和元年(一○五四)以疾归东京。二年卒,年六十五。謚元献。晏殊原有集,久佚。清胡亦堂辑《元献遗文》一卷,仅存诗六首。劳格辑《元献遗补编》(简称补编)三卷,其中诗两卷。一九一七年南城李之鼎将两书校订,勒爲一编,后附《元献遗文增辑》一卷,收入宜秋馆刊本《宋人集乙编》中。事见《欧阳文忠公集》卷二二《侍中晏公神道碑》,《宋史》卷三一一有传。 晏殊诗李氏刊本虽收辑最多,但凌乱丛杂。这次整理,在前人成果基础上重新补辑、编次,定爲三卷。其得之于《会稽掇英总集》等宋人着作者,爲第一卷;得之于宋蒲积中《古今岁时杂咏》者,(以北京大学图书馆藏清叶志诜抄本爲底本)爲第二卷;得之于元、明、清诸人着作者凡十八首,与辑出零句,合爲第三卷。
《相思儿令》是一首宋代晏殊创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《相思儿令》
昨夜探春消息,
湖上绿波平。
无奈绕堤芳草,
还向旧痕生。
有酒且醉瑶觥,
更何妨、
檀板新声,
谁教杨柳千丝就中牵系人情。
诗词的中文译文:
昨夜,我探听了春天的消息,
湖面上的绿波平静。
无奈地,芳草绕着堤岸,
又在旧的痕迹上生长。
有美酒,就醉倒在玉觥中,
更何妨呢,
檀板发出新的声音,
谁教会了杨柳的千丝细线牵扯着人情。
诗意和赏析:
《相思儿令》是一首描写相思之情的诗词。诗人晏殊通过春天的景色和一系列意象,表达了自己对思念之情的感受。
首先,诗人提到了昨夜的探春消息,暗示他对春天的期盼和渴望。湖上的绿波平静,与他内心的激动形成对比,突出了他对春天的渴望之情。
接着,诗人用“无奈”来形容芳草绕堤的情景,意味着他无法抵挡思念之情的袭击。旧痕生长的描写表达了他对往事的回忆和留恋,对过去美好时光的怀念。
在诗的后半部分,诗人提到了美酒和玉觥,象征着欢乐和陶醉。他宣泄内心的情感,醉倒在觥中,表达出对忧愁的抛却和对欢愉的追求。
最后两句,“檀板新声,谁教杨柳千丝就中牵系人情”,通过檀木琴声的比喻,描绘了思念之情的牵绊和纠缠。杨柳的千丝细线则象征着人与人之间微妙的情感联系,诗人借此表达了思念的情感牵绊。
总体而言,《相思儿令》通过对春天景色和意象的描绘,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对思念之情的抒发。诗中情感真挚,意境优美,给人以深深的思索和共鸣。
莲荡中央劣露沙,上头便著野人家。篱边随处插垂柳,檐下小船萦钓车。
绿堤春草合,王孙自留玩。况有辛夷花,色与芙蓉乱。
故国伊川远,深居碧嶂前。伴吟唯有鹤,高趣别无仙。岳信闲慵答,丹经秘不传。杖蔾时访我,终日话南禅。
绿发青衫旧竹君,墨卿挥拂更清新。断枝活叶风萧瑟,想见凌云百尺身。
词源浩渺浙江潮,倒泻银河落九霄。贝阙珠宫春不老,蓬莱瀛海路非遥。多君访古曾携手,愧我劳生漫折腰。拟欲诛茅成小隐,山云不薄幸相招。
宿雾浓云拨不开,更倾骤雨下天来。天公也喜人欢聚,故遣斜阳送一杯。