闺中玻璃盆,贮水看落月。
看月复看日,日月从此出。
爱此日与月,倾泻入妾怀。
疑此一掬水,中涵济与淮。
泪落水中影,见妾头上钗。
谢翱(一二四九~一二九五),字臯羽,自号晞髪子,长溪(今福建霞浦)人,徙浦城(今属福建)。度宗咸淳间应进士举,不第。恭宗德祐二年(一二七六),文天祥开府延平,署谘事参军。文天祥兵败,避地浙东,往来于永嘉、括苍、鄞、越、婺、睦州等地,与遗民故老方凤、吴思齐、邓牧等多有交接,名其会友之所曰汐社,义取“晚而有信”。元成宗元贞元年卒于杭州,年四十七。着有《晞髪集》、《西臺恸哭记》、《天地间集》等。事见《晞髪集》附录方凤《谢君臯羽行状》、吴谦《谢君臯羽圹志》,《宋季忠义录》卷一一有传。 谢翱诗,第一至五卷以明弘治唐文载刻本爲底本,校以明嘉靖程熙刻本(简称程本)、清康熙平湖陆大业刻本(简称陆本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。第六卷以陆大业刻《近稿杂诗》爲底本,校以《四库全书·晞髪遗集》(简称四库本)等。新辑集外诗附于卷末。
诗词:《效孟郊体》
朝代:宋代
作者:谢翱
闺中玻璃盆,贮水看落月。
看月复看日,日月从此出。
爱此日与月,倾泻入妾怀。
疑此一掬水,中涵济与淮。
泪落水中影,见妾头上钗。
中文译文:
在闺房中,有一只玻璃盆,盛水观赏月亮。
看月亮,又看太阳,日月从此升起。
我深爱着这日子和月亮,将我的爱倾注入我妻子的怀中。
仿佛这一捧水,其中蕴含了济河和淮河的水量。
我的泪水落在水中映出影像,看到了我妻子头上的发簪。
诗意和赏析:
这首诗采用了宋代孟郊的体裁,表达了诗人对妻子的深情和思念之情。
诗人描述了一个闺中景象,一位女子在闺房中摆放了一只玻璃盆,并在其中贮水,用来观赏月亮。她不仅仅观赏月亮,还观赏太阳的升起。这种观赏月亮和太阳的方式,似乎代表着她对光明与黑暗、日与夜的全然接受和包容。
诗人深爱着这位女子,将自己的爱意倾注到她的怀中,用水来比喻。他将这份爱看作是一捧水,其中包含了济河和淮河两大河流的水量。这里的济河和淮河可以理解为源远流长的河流,象征着诗人对妻子的深厚情感。
最后两句描述了诗人的泪水落入水中形成的影像,他看到了妻子头上的发簪。这里的泪水可能是因为思念之情而流下的,而发簪则是妻子的象征,通过泪水的折射,诗人看到了妻子的存在与形象。
整首诗通过玻璃盆中的水景和泪水的映照,表达了诗人对妻子的深深思念和爱意。诗人将自己的情感与自然景物相联系,通过具体的形象和意象来传达内心的情感,展现了宋代诗人的柔情和细腻的表达方式。
胡寇尚未尽,大军镇关门。旌旗遍草木,兵马如云屯。圣朝正用武,诸将皆承恩。不见征战功,但闻歌吹喧。儒生有长策,闭口不敢言。昨从关东来,思与故人论。何为廊庙器,至今居外藩。黄霸宁淹留,苍生望腾鶱.卷帘见西岳,仙掌明朝暾。昨夜闻春风,戴胜过后园。各自限官守,何由
北客怜同姓,南流感似人。相分岂相忘,临路更情亲。
白帝城中云出门, 白帝城下雨翻盆。高江急峡雷霆斗, 古木苍藤日月昏。戎马不如归马逸, 千家今有百家存。哀哀寡妇诛求尽, 恸哭秋原何处村?
受降临轵道,争长趣鸿门。驱传渭桥上,观兵细柳屯。夜宴经柏谷,朝游出杜原。终藉叔孙礼,方知皇帝尊。
净土虽周遍,标方必在西。一心无彼此,九品自高低。久别情无奈,重旭路不迷。依凭法藏愿,名字欲先题。
幸脱尘氛入帝城,又携幽恨满归程。雁行不整关心事,深媿汉人千虑轻。