夜夜疏雨不堪听,独坐寒斋万感生。
今夜故人江上宿,如何禁得打篷声。
项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,后家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,爲校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起爲湖南转运判官,未上,用臺章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编爲第十三卷。
《小雨怀张升之》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
夜夜细雨无法忍受,
独自坐在寒冷的斋房里,心中涌起千万感慨。
今夜故友在江上过夜,
怎能忍受那覆篷的声音。
诗意:
这首诗词表达了诗人项安世对夜晚细雨的烦恼和思绪的流动。诗人孤独地坐在冷清的斋房里,每个夜晚都被细雨打扰,心中却涌现出许多感慨和思绪。此时,他的故友正住在江边,而被覆篷的声音所困扰。
赏析:
这首诗词运用简洁的语言,凝练地表达了诗人的情感和思绪。诗人通过描绘夜晚细雨的不堪扰人,以及自己独自坐在斋房中的情景,展现出他内心的孤独和烦恼。在最后两句中,诗人提及了故友在江边宿舍时被覆篷的声音所困扰,这进一步强化了诗人的孤独感和对友情的思念之情。
整首诗词以细雨为线索,通过细腻的描写和深情的表达,将诗人内心的矛盾和情感状态展现得淋漓尽致。读者在阅读时也能够感受到诗人的心境,体味诗人对友情和夜晚的思考。这首诗词通过简洁而贴切的语言,勾勒出了一幅静谧而深情的画面,给人以思考和共鸣的空间。
远雪亭亭望未销,岳阳春浅似相饶。短芦冒土初生笋,高柳偷风已弄条。波泛洞庭猵獭健,谷连荆楚鬼神妖。中流菱唱泊何处,一只画船兰作桡。
鱼龙远避水光浮,草木怒长山意豪。独立和风清宿酒,晚云收尽月痕高。
渠渠梁照日,泯泯水分京。激作飞岩势,流为杂佩声。图书无近迹,草树有冬荣。景落人间处,漂花出古城。
悔却与欢期,空房香烬时。那能如宝鸭,冷暖腹中知。
一烛从风到奈何,二年衾枕逐流波。虽知不得公然泪,时泣阑干恨更多。明月萧萧海上风,君归泉路我飘蓬。门前虽有如花貌,争奈如花心不同。
清冬万境肃,墙户益萧然。薄寒惟可饮,短景不容眠。贫厨烟火暖,尘釜亦烹鲜。且复养口体,何劳更问天。