诗词大全

《宴山亭》

北行见杏花裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注。
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
易得凋零,更多少无情风雨。
愁苦!问院落凄凉,几番春暮?凭寄离恨重重,这双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量,除梦里有时曾去。
无据,和梦也新来不做。

作品评述

宴山亭·北行见杏花裁剪冰绡翻译及注释

翻译
  那杏花仿佛是能工巧匠的杰作,用洁白透明的素丝裁剪而成。那轻盈的重重叠叠的花瓣,好像均匀地涂抹着淡淡的胭脂。新的式样,美的妆束,艳色灼灼,香气融融。即使是蕊珠宫中的仙女,见到她也会羞愧得无地自容。但是那娇艳的花朵最容易凋落飘零,何况还有那么多凄风苦雨,无意也无情。这情景真是令人愁苦!不知经过几番暮春,院落中只剩下一片凄清。我被拘押着向北行进,凭谁来寄托这重重离恨?这双飞的燕子,又怎能够理解人的言语和心情?天遥地远,已经走过了万水千山,又怎么知道故宫此时的情形?怎能不思念它呢?但也只有在梦里才能相逢。可又不知是什么原因,最近几天,竟连做梦也无法做成。

注释
①裁剪冰绡(xiāo),轻叠数重,淡着燕脂匀注:写杏花的形色。冰绡,白色丝绸,用来比喻花瓣。燕脂,同胭脂。
②靓妆:用脂粉打扮。
③蕊珠宫女:仙女。蕊珠宫是道教传说中的仙宫。
④凭寄:寄托。
⑤思量:思念。
⑥和梦也新来不做:和,连。新来,一作“有时”。

宴山亭·北行见杏花裁剪冰绡评解

  这首词以杏花的美丽易得凋零,抒发作者的身世之感。帝王与俘虏两种生活的对比,使他唱出了家国沦亡的哀音。上片描绘杏花开放时的娇艳及遭受风雨摧残后的凋零。下片写离恨。抒发内心的故国之思。词中以花喻人,抒写真情实感。百折千回,悲凉哀婉。

  • 《柏梁体简龚少益》

    青山四面画图张,溪流月下鸣汤汤。山之下兮水之旁,有人结茅作书堂。诵声洒洒流琳琅,使我一听乐洋洋。应问谁为师匠良,风流相种如龚郎。天孙付以锦绣肠,一挥十纸烂成章。上与奎宿争光芒,器成未售此焉藏。吁嗟无地堪翱翔,尘缨自濯歌沧浪。床头金尽羞悭囊,山鬼吹灯夜恓惶。

  • 《答问诗十二篇寄呈满子权其二耒答鎛三首》

    我必为人用,不必用於人。若也责不耕,君其问诸田。

  • 《遣兴》

    久矣微官绊此身,柴车归老亦逢辰。阮咸卧摘孤风在,白堕闲倾一笑新。万里驰驱曾远戍,六朝涵养忝遗民。清闲即是桃源境,常笑渊明欲问津。

  • 《感皇恩》

    一岁一生朝,一番老相。无欲无营亦无望。看经写字,且做闲中气象。闭门人阒静,心清旷。骨肉团栾,一杯相向。野蔌家肴竞来饷。真情直话,不用逢迎俯仰。从他人笑道,不时样。

  • 《赠詹道人》

    道人山北住,乡曲旧知名。语妙初疑简,神藏久益清。夜衾寒楮白,归舄两凫轻。心静皆仙境,何劳款玉京。

  • 《题刘民用居士藏六庵》

    虚空正体没边涯,藏六如何盖覆伊。要听少林无孔笛,从来多是逆风吹。

版权所有©字词句100   网站地图 陇ICP备2023000160号-1