篷卑每碍帻,仓狭才容席。
凄酸拥膝吟,奈此风雨夕。
欣闻钟漏旦,怀彼南城客。
欲往从之游,塞涂没吾屐。
方君慕栖遁,顾己淹行役。
後夜岁云除,畸辰良足惜。
何当斥氛闭,新阳被东陌。
壶觞殿两骖,聊取一日适。
贺铸(一○五二~一一二五),字方回,号庆湖遗老、北宗狂客,卫州(今河南汲县)人。以唐贺知章爲远祖,因自称越人。初以外戚恩爲右班殿直,官监军器库门、临城酒税、徐州宝丰监等。哲宗元祐七年(一○九二),以李清臣、苏轼等荐,监鄂州宝泉监。丁母忧服除,通判泗州、太平州,管勾亳州明道宫。徽宗大观三年(一一○九)以承议郎致仕,卜居苏南。又以荐復起,管勾杭州洞霄宫。宣和元年(一一一九)再致仕。七年,卒于常州,年七十四。铸善爲词章,以填词名家,因《青玉案》词“梅子黄时雨”句,世称贺梅子。诗亦爲时人所重,自编《庆湖遗老诗集》前后集,今有前集传世。集中诗题下多详注作诗年月及诗中涉及的人物里居姓字,见出今本仍系自编本之旧。事见《庆湖遗老诗集》原序及附录《贺公墓志铭》,《宋史》卷四四三有传。 贺铸诗,以明谢氏小草斋抄本(今藏北京图书馆)爲底本,底本在原集九卷后增补“拾遗”“补遗”各一卷。参校清干隆彭氏知圣道斋抄本(简称清抄本)、影印清文渊阁《四库全书》本(简称四库本)及宜秋馆刊《宋人集乙编》本(简称宋人集),并酌校宋陈思《两宋名贤小集》(简称小集)中所收诗。新辑集外诗,附于卷末。
《檥舟秦淮雨中寄侍其服之》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
檥舟秦淮雨中寄侍其服之,
我乘着小船在秦淮河上,雨中寄托给侍其服。
中文译文:我乘坐小船在秦淮河上,雨中寄托给侍其服。
篷卑每碍帻,仓狭才容席。
篷帽低垂,常常碍住帽子,仓促狭小只能容纳一个座位。
中文译文:篷帽低垂,常常碍住帽子,仓促狭小只能容纳一个座位。
凄酸拥膝吟,奈此风雨夕。
凄凉悲伤地拥着膝盖吟唱,可惜这风雨的夜晚。
中文译文:凄凉悲伤地拥着膝盖吟唱,可惜这风雨的夜晚。
欣闻钟漏旦,怀彼南城客。
欣喜地听到钟声和漏声,怀念那位南城的客人。
中文译文:欣喜地听到钟声和漏声,怀念那位南城的客人。
欲往从之游,塞涂没吾屐。
想要前往追随他游玩,但道路泥泞把我的鞋子淹没。
中文译文:想要前往追随他游玩,但道路泥泞把我的鞋子淹没。
方君慕栖遁,顾己淹行役。
方君向往隐居遁世,顾及自己被困于行军之中。
中文译文:方君向往隐居遁世,顾及自己被困于行军之中。
后夜岁云除,畸辰良足惜。
深夜时光过去,岁月的云烟散去,可惜短暂的时光令人惋惜。
中文译文:深夜时光过去,岁月的云烟散去,可惜短暂的时光令人惋惜。
何当斥氛闭,新阳被东陌。
何时才能驱散阴霾,迎接新的阳光照耀东陌。
中文译文:何时才能驱散阴霾,迎接新的阳光照耀东陌。
壶觞殿两骖,聊取一日适。
酒杯在殿上摆放,两匹骡子陪伴,只为度过一个适意的日子。
中文译文:酒杯在殿上摆放,两匹骡子陪伴,只为度过一个适意的日子。
这首诗词以秦淮河雨夜为背景,表达了诗人在雨夜中的孤寂和思念之情。诗中描绘了诗人乘船游弋秦淮河,篷帽低垂,空间狭小,凄凉悲伤地吟唱。诗人欣喜地听到钟声和漏声,怀念远方的朋友。然而,诗人想要前往追随却被泥泞的道路所阻,同时也顾及自己被困于行军之中。深夜时光过去,诗人感叹短暂的时光令人惋惜,希望能驱散阴霾,迎接新的阳光。最后,诗人以壶觞殿和两匹骡子作为象征,表达了对适意生活的向往和渴望。
这首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,展现了诗人在雨夜中的内心世界和情感体验。同时,诗中运用了自然景物和人物形象的对比,以及对时光流转和生活境遇的思考,使诗词更具意境和情感共鸣。
夫重封侯妾爱轻,漫欹琥珀恋寒更。游魂自苦人何在,芳草无言路不明。仿佛玉关伤旧别,徘徊油幕订新盟。梦回檐马迎风处,犹是沙场剑戟声。
忽忆前年初病后,此生甘分不衔杯。谁能料得今春事,又向刘家饮酒来。
寒原一雁下霜空,短褐萧萧犯北风。俱是残年行路客,伤心不在别离中。
春色浓於酒,何须醉玉觞。柳疏莺占影,花杂蝶分香。往事随流水,间愁付夕阳。吟边自歌舞,犹学少年狂。
有客共攒眉,蚕丛事可悲。渡沪诸葛表,哀汴老韩诗。谁又青冥钺,吾方白接{上四下离}。神谟自坚定,豺虎莫恫疑。
年来白发两三茎,忆别君时髭未生。惆怅料君应满鬓,当初是我十年兄。