在昔曾远游,直至东海隅。
道路迥且长,风波阻中途。
此行谁使然?似为饥所驱。
倾身营一饱,少许便有馀。
恐此非名计,息驾归闲居。
其十(1)
在昔曾远游,直至东海隅(2)。
道路迥且长,风波阻中涂(3)。
此行谁使然?似为饥所驱(4)。
倾身营一饱,少许便有余(5)。
恐此非名计,息驾归闲居(6)。
[注释]
(1)这首诗回忆以往曾因生计所迫而涉足仕途,经历了风波艰辛之后,诗人感到自己既不力求功
名富贵,而如此劳心疲力,倒不如归隐闲居以保纯洁的节操。
(2)远游:指宦游于远地。东海隅(yú余):东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。陶
渊明曾于四十岁时(晋安帝元兴三年)任镇军将军刘裕的参军,赴任途中写有《始作镇军参军经曲阿
作》诗。
(3)迥(jiōng 窘):远。风波阻中涂:因遇风浪而被阻于中途。涂:同“途”。陶渊明三十六
岁时(晋安帝隆安四年),曾奉桓玄之命由江陵使都,返回途中遇大风被阻,写有《庚子岁五月中从
都还阻风于规林二首》诗。
(4)然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。作者在《归去来兮辞》序中说:“余家贫,耕
植不足以自给。? .尝从人事,皆口腹自役。”
(5)倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。
(6)非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。
[译文]
往昔出仕远行役,
直到遥遥东海边。
道路漫长无尽头,
途中风浪时阻拦。
谁使我来作远游?
似为饥饿所驱遣。
竭尽全力谋一饱,
稍有即足用不完。
恐怕此行毁名誉,
弃官归隐心悠闲。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
君子亦保物,保故不保新。筇生蜀部石,貂走阴山尘。善扶巇崄路,能暖唐羸身。行坐不可舍,常如睹斯人。
观音化身,厥形孔怪。胣脑淫厉,众魔膜拜。--张希复指梦鸿纷,榜列区界。其事明张,何不可解。--段成式阎阿德川,大士先天。众象参罗,福源田田。--郑符百亿花发,百千灯然。胶如络绎,浩汗连绵。--张希复焰摩界戚,洛迦苦霁。正念皈依,众青如彗。--段成式戾宰可汰,痴膜可蜕
阃外膺宸寄,绅维握虎兵。真纯逾璞玉,方重敌长城。肯构诗名著,承家将略明。四年凝茂绩,一节促归程。水际旌旗影,风前鼓吹声。西州怀惠爱,北阕被恩荣,护卫亲严近,雍容侍穆清。分携暂锁黯,良会在神京。
山翁隐居雁苍谷,春树年年为翁绿。耕休坐树作劳歌,山光水景相徵逐。歌成无人祗自娱,行人颇怪歌声殊。循踪历历见井舍,恐是避秦来此居。花烟溟蒙乱晴雨,山前仓庚后杜宇。客来不喜亦不惊,但道寒喧无俗语。山中今岁是何年,黄旗徵树装楼船。浅村已尽到深谷,逢人未说先凄然。
三伏池塘沸,难头美可烹。香囊联锦破,玉指剥珠明。叶皱非莲盖,根甘似竹萌。不应从适口,炎帝亦曾名。
远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。