春风不疗鬓边霜,闲处输君笑我忙。
衮衮悬河烦卒吐,疏疏冷锉赖于湘。
去钻芸帙翻成蠹,飞下芹泥只愿颃。
鉴水旧游零落尽,相逢犹忍话髯郎。
项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,后家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,爲校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起爲湖南转运判官,未上,用臺章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编爲第十三卷。
《又次韵邓汉卿秀才送行》是宋代作家项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春风不疗鬓边霜,
春风吹拂,无法消除我额上的霜露。
Spring breeze fails to heal the frost near my temples,
闲处输君笑我忙。
闲暇时光里,输送给你笑声,嘲笑我忙碌。
In leisure, I give you laughter, mocking my busyness.
衮衮悬河烦卒吐,
沉重的船只在江河上行驶,繁忙的船工吐故纳新。
Heavily laden boats sail on the river, busy laborers unload and load.
疏疏冷锉赖于湘。
稀疏的寒冷刺痛我,依赖着湘江的温暖。
Sparse and cold, I rely on the warmth of the Xiang River.
去钻芸帙翻成蠹,
离去后,书籍潜藏的知识变得无用。
Leaving, the knowledge hidden in books becomes useless.
飞下芹泥只愿颃。
随着飞翔的鸿雁,我只愿意回到你的身边。
Sailing with migratory geese, I only wish to return to your side.
鉴水旧游零落尽,
回想往日在水边的游玩,已经一去不复返。
Recalling the past leisure by the water, it will never return.
相逢犹忍话髯郎。
即便相遇,我也忍不住要对你倾诉。
Even when we meet, I can't help but talk to you.
这首诗词通过对春风、船只、书籍和往日游玩的描写,表达了诗人对离别的感慨和对与心爱之人重逢的渴望。诗人通过描绘自然景物和个人情感,抒发了对时光流逝、离别和相聚的思考与感慨。整首诗语言简洁明快,情感真挚,通过诗人的内心独白,使读者能够体验到离别的苦痛和思念之情,同时也展示了对美好回忆和期盼未来美好的渴望。
峨眉山头月如眉,画眉夬婿归不归。十日学德眉似月,眉成又是月圆时。
眼看白露点苍苔,岁月飞流首屡回。老去读书随忘却,醉中得句若飞来。闻鸡午夜犹能舞,射雉西郊不用媒。自笑支离聊复尔,丹心元未十分灰。
轻去千金若弃遗,高情勇决固应稀。端来共我茅一把,不肯折君腰十围。世事弹棋无定局,人情蒙穽有深机。生涯也趁身强健,况是平阳德可依。
泬寥中秋夜,坐见如钩月。始从西南升,又欲西南没。全移河上影,暂透林间缺。纵待三五时,终为千里别。
斗峰遥忆旧松台,为劝农耕特地来。短李高名光翠壁,伪刘陈迹没苍苔。洞天日永风埃净,岩壑云收霁色开。好景最宜供宴赏,操觚欲赋愧非才。
世事浑如蚋过前,刀头喜对镜飞天。阴晴万里同兹夕,离别前时照几年。此去莫令疏会合,从来无意必腾骞。几思种秫迎佳节,穷鬼还来笑买田。