诗词大全

《游侠篇》

翩翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥兵。
赵胜南诅楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。

作品评述

游侠篇翻译及注释

翻译
  风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。

注释
①四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
②七国:指战国七雄。
③纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
④“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
⑤“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
⑥赵胜:即平原君。
⑦诅:以福祸之言在神前相约定。
⑧黄歇:指春申君。
⑨荆:楚国别名。
⑩老、彭:老子、彭祖。

游侠篇简析

  张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。

  • 《茅山赠梁尊师》

    云屋何年客,青山白日长。种花春扫雪,看箓夜焚香。上象壶中阔,平生醉里忙。幸承仙籍后,乞取大还方。

  • 《春日北园早起》

    雨断云犹在,风回气已明。林花含宿润,露沼散余清。喜静心常澹,居閒意寡营。流光随转盼,所向达吾生。

  • 《小重山》

    一闭昭阳春又春。夜寒宫漏永,梦君恩。卧思陈事暗销魂。罗衣湿,红袂有啼痕。歌吹隔重阍。绕亭芳草绿,倚长门。万般惆怅向谁论?凝情立,宫殿欲黄昏。

  • 《开钟示众法语》

    总中有别异中同,成坏非干这一钟。收拾油铛并火{左金右敖},圆溶法器隮盲聋。

  • 《送何子闻使君之行在》

    系舟邻近渚,索酒共清斟。契阔十年事,飘零万里心。大门元赫赫,要路正骎骎。去国吾何恨,看君上禁林。

  • 《喜入杉岭》

    行尽山岭头,欢喜入乡关。忆昨冒雨去,寒涩亦多端。处登粮纲船,出入狗窦宽。水涨泊无岸,水落浅凑滩。直待负水顺,摇舻离江湾。虺蜴微细物,托龙逞神奸。篙工精祷罢,顷刻过千山。脱或涉不契,风波生坐间。窜身輙拘滞,伍咐仍比顽。疑虑狐小润滑,进退羊独藩。仅得黄义叟,可

版权所有©字词句100   网站地图 陇ICP备2023000160号-1