躞蹀青骊马,往战城南畿。
五历鱼丽阵,三入九重围。
名慑武安将,血污秦王衣。
为君意气重,无功终不归。
翻译
战士骑着青黑色的战马行走在去城南的路上,欲往那里参加战争。他十分英勇,曾经五次参加作战,多次突入敌军多层的包围。他的声名可比秦国名将白起,他曾经跟随秦王作战立下了不世的功勋。为了君王,他十分注重报国立功的意气,发誓如果自己没有建立功勋一定不会归来。
注释
①躞蹀(xiè dié):行走的样子。
②骊马:黑马。
③畿(jī):区域。
④鱼丽阵:古代作战时军队布置的阵势。
⑤九重围:形容多层的围困。
⑥“名慑”两句:这两句借用历史上秦国的强大和白起的威名来衬托战士的英勇。武安将,指战国时期秦国名将白起,他曾被封为武安君。
⑦意气重:倒装句法,即“重意气”,实际指重报国立功的意气。
昨夜十分霜重,晓来千里书传。吴山秀处洞庭边。不夜星垂初遍。好事寄来禅侣,多情将送琴仙。为怜佳果称婵娟。一笑聊回媚眼。
聃书深远绝难窥,止足书中向上机。但看杖扶博山入,不知扇赐曲江归。年饥方虑沟中瘠,旰食欲令天下肥。念此令人生内热,溪边赖有涤烦矶。
帝享老臞仙,丹苞实醴泉。犹嫌无供帐,赐以锦漫天。
稽首能度诸世间,无量殊胜福德聚。金轮统御四天下,普施群生安隐乐。
江上形容老,山中薜荔秋。鹤鸣竹院静,狙啸荜门幽。爱树收黄叶,怜生洗白头。室无莱子妇,谁共卧云丘。
令月吉日。始加元服。弃尔幼志。顺尔成德。寿考惟祺。介尔景福。吉月令辰。乃申尔服。敬尔威仪。淑慎尔德。眉寿万年。永受胡福。以岁之正。以月之令。咸加尔服。兄弟具在。以成厥德。黄耇无疆。受天之庆。甘醴惟厚。嘉荐令芳。拜受祭之。以定尔祥。承天之休。寿考不忘。旨酒既