贫闲日高起,门巷昼寂寂。
时暑放朝参,天阴少人客。
槐花满田地,仅绝人行迹。
独在一床眠,清凉风雨夕。
勿嫌坊曲远,近即多牵役。
勿嫌禄俸薄,厚即多忧责。
平生尚恬旷,老大宜安适。
何以养吾真,官闲居处僻。
白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜贊善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,復乞外,歷杭、苏二州刺史。文宗立,以祕书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右僕射,谥曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。
《昭国闲居》
贫闲日高起,
我每天都从贫苦中早起。
门巷昼寂寂。
街道巷弄在白天都很寂静。
时暑放朝参,
夏天的时候,天气很热,我不去朝廷上朝。
天阴少人客。
天空阴沉,很少有人来拜访。
槐花满田地,
槐花开满了田地。
仅绝人行迹。
却很少有人的足迹。
独在一床眠,
独自一人睡在床上,
清凉风雨夕。
清凉的风和雨夜。
勿嫌坊曲远,
不要嫌弃我住的地方偏僻。
近即多牵役。
离得近就会有更多的牵挂。
勿嫌禄俸薄,
不要嫌弃官职的薪俸少。
厚即多忧责。
钱财多了也带来更多的忧虑。
平生尚恬旷,
我一生都过得平静宽闲,
老大宜安适。
年纪大了还是宜于安逸。
何以养吾真,
如何才能够养育我真我,
官闲居处僻。
在官位闲散、居住偏僻的地方。
中文译文:
住在昭国的闲居
贫穷而悠闲的日子开始。
我每天在清晨起身。
街道和巷弄在白天都是安静的,
没有人声、没有喧闹。
夏天的时候,我不去朝廷上朝,
天气太热了。
天空阴沉,很少有人来拜访。
槐花开满了田地,
却很少有人的足迹。
独自一人睡在床上,
感受着清凉的夜风和雨水。
不要嫌弃我住的地方偏僻,
离得近就会有更多的牵挂。
不要嫌弃官职的薪水少,
钱财多了也会有更多的忧虑。
我一生过得平静宽闲,
年纪大了更应该享受安逸。
如何才能够养育我真我,
在官位闲散、居住偏僻的地方。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者白居易贫困悠闲的日子,以及他对宁静和安逸生活的渴望。作者以平实的语言和细腻的描写描绘了自己的生活状态和情感。
诗中的“贫穷而悠闲”反映了作者在官位和俸禄虽然不富裕,但却能够过着宁静、自在的生活。作者不愿意追求功名和财富,反而更看重心灵的安适与真我。他深知金钱和权力带来的压力与烦恼,因此选择了宁静的生活,尽量远离喧嚣和繁忙。
诗中的“槐花满田地”暗喻着寂静无人的场景,强调了作者所追求的宁静与脱俗的境界。同时也反映出他所居住的地方偏僻、冷落的状态。
整首诗的语言朴实、自然,字里行间流露出作者对安闲生活的想望与向往。它表达了一种宁静与淡定的生活态度,反映出唐代士人追求无拘无束、恬淡宁静的精神追求。